Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it] Description [de]absteigend sortieren Description [fr] Description [it] Description [en]
Knospenlage, jüngstes Blatt vernation, youngest leaf inrolled? Préfoliaison, vernation prefogliazione, vernazione

EN: vernation

FR: préfoliaison

IT: prefogliazione

 

Als Knospenlage bezeichnet man die Art und Weise, wie das jüngste Blatt "verpackt" ist: gerollt oder gefaltet. Das jüngste Blatt kann entlang der Längsachse entweder wie ein Blatt Papier in einer Papierrolle eingerollt sein oder wie die Blätter in einem Buch gefaltet sein.

Ist das jüngste Blatt gefaltet, ist meist auch der Triebgrund abgeflacht, die Blattspreite ist bis in die Spitze gekielt und der Kiel verläuft genau in der Mitte der Spreite (Dactylis spp., Glyceria spp.). Wenn die Halmanlage im Trieb schon relativ weit entwickelt ist, kann bei Arten wie z. B. Lolium perenne, Bromus erectus, Cynosurus cristatus fälschlicherweise der Eindruck entstehen, das jüngste Blatt sei gerollt.

 

Ist das jüngste Blatt gerollt, ist der Triebgrund im Querschnitt rund und die Blattspreite ist ungekielt oder der Kiel ist nicht genau in der Mitte der Spreite bzw. er reicht nicht ganz bis zur Blattspitze.

EN: vernation

DE: Knospenlage

IT: prefogliazione

 

La préfoliaison est la manière dont les jeunes feuilles sont disposées à l'intérieur de leur zone de croissance: elles peuvent être pliées ou enroulées. Les jeunes feuilles peuvent être, le long de l'axe vertical, soit enroulées, comme une feuille de papier dans rouleau, soit pliées en deux à la façon d'un livre.

EN: vernation

DE: Knospenlage

FR: préfoliaison

La prefogliazione (o vernazione) è il modo in cui le giovani foglie sono disposte all'interno di una innovazione (osservato in sezione trasversale), può essere conduplicata o convoluta. Conduplicata si riferisce a foglie giovani con lamina fogliare ripiegata in doppio longitudinalmente (a libro), convoluta si riferisce a foglie giovani con lamina fogliare avvolta longitudinalmente come in una carta arrotolata.

Solitamente, nella prefogliazione conduplicata le innovazioni sono appiattite e la lamina è carenata e piegata a metà fino all’apice (Dactylis spp., Glyceria spp.). In alcuni casi, a culmo completamente sviluppato, la prefogliazione può essere confusa, come ad esempio in Lolium perenne, Bromus erectus e Cynosurus cristatus.

Al contrario, in innovazioni a sezione arrotondata si trovano foglie giovani a prefogliazione conduplicata. In questo caso, la lamina non è carenata e le piega centrale termina prima dell’apice.

DE: Knospenlage, jüngstes Blatt

FR: préfoliaison

IT: prefogliazione

 

Vernation is the term for the way the youngest leaf is packaged. Along the longitudinal axis the youngest leaf can either be folded or inrolled.

 

If the youngest leaf is folded, the base of the shoot is usually flattened, the leaf blade is keeled up to the very tip and the keel runs exactly up the middle of the leaf blade (Dactylis spp., Glyceria spp.). When the culm develops, the erroneous impression may arise that the youngest leaf is inrolled in species such as Lolium perenne, Bromus erectus, Cynosurus cristatus.

 

If the youngest leaf is inrolled, the base of the shoot has a round cross section and the leaf blade is unkeeled, or the keel is not exactly in the middle of blade and does not quite reach the tip.

Vivipar vivipary, viviparous Vivipare viviparo

EN: viviparous

FR: vivipare

IT: viviparo

 

Vivipar bedeutet lebendgebärend (von lat. viviparus = lebende Junge gebärend; vivus = lebend; parere = gebären), d.h. dass an der Mutterpflanze nicht nur Samen sondern schon junge Pflanzen gebildet werden.

Von "echter" Viviparie spricht man, wenn die Samen an der Mutterpflanze KEIMEN wie es z. B. von den Mangroven bekannt ist. Werden anstelle von Blüten Brut- oder Laubsprosse ausgebildet, bezeichnet man dies als "unechte" Viviparie. Von "Pseudo-Viviparie" schliesslich spricht man, wenn Brutsprosse zwar in der Blütenregion ausgebildet werden aber nicht anstelle sondern neben den Blüten (Beispiel: Juncus bufonius).

Bei den viviparen Süssgrässern (Poaceae) sind die Blüten zu Bulbillen (Brutknospen) umgewandelt, die sich noch im Blütenstand zu Brut- bzw. Laubsprossen entwickeln, abfallen, sich bewurzeln und so der vegetativen Verbreitung dienen. Bei den Süssgräsern handelt es sich daher streng genommen um unechte Viviparie. Bei den einheimischen Süssgräsern ist dieses Phänomen vor allem von Poa alpina bekannt, tritt aber auch bei Poa bulbosa und Deschampsia litoralis regelmässig auf. Vereinzelt sind auch andere Arten vivipar z. B. Phleum pratense.

EN: viviparous

DE: Vivipar

IT: viviparo

 

Le terme "vivipare" signifie "qui donne vie à un organisme développé" (du latin vivus = vivant et parere = donner naissance à). En botanique, une plante vivipare est une plante dont les graines germent directement sur la plante mère.

EN: viviparous

DE: Vivipar

FR: vivipare

 

Viviparo (dal lat. Viviparus = partorire prole viva; vivus=vivo; parĕre= partorire) è l’aggettivo usato per le piante che oltre ai semi hanno la capacità di generare embrioni già germinati.

Per viviparia “reale” s’intende la generazione di nuove piante dalla geminazione di semi sulla pianta madre, come avviene ad esempio nelle mangrovie. Se i germogli derivano da foglie o fusto (bulbilli, propaguli) e sostituiscono i fiori si parla di “falsa” Viviparia. Infine, si parla di “pseudo Viviparia” se i germogli sorgono a fianco dei fiori, ma non in sostituzione degli stessi (ad esempio in Juncus bufonius).

Le graminacee vivipare presentano fiori trasformati in bulbilli (germogli del fusto), che sostituiscono i fiori nelle infiorescenze, e una volta raggiunto il suolo possono sviluppare radici e nuove piante. Di conseguenza nelle graminacee si parla propriamente di falsa Viviparia. Graminacee locali che presentano viviparia sono ad esempio  Poa alpina, Poa bulbosa e Deschampsia litoralis. Occasionalmente altre specie possono presentare la viviparia come ad esempio Phleum pratense.

 

 

 

DE: Vivipar

FR: vivipare

IT: viviparo

 

Viviparous (from the Latin viviparus = bearing living progeny: vivus = living; parere = give birth) means that the mother plant does not (only) produce seeds, but also young plantlets.

"True" vivipary describes the situation in which the seeds GERMINATE on the mother plant, as in mangroves. If, on the other hand, plantlets are formed instead of florets, this is called "false" vivipary. Finally, "pseudo-vivipary" refers to the situation where plantlets are formed in the inflorescence, but next to the florets rather than in their place (e.g. Juncus bufonius).

 

In viviparous true grasses (Poaceae) the florets are transformed into bulblets which form plantlets in the inflorescence. In viviparous true grasses (Poaceae) the florets are transformed into bulblets which form plantlets in the inflorescence. The plantlets then drop to the ground and form roots, promoting vegetative reproduction. This is therefore false vivipary, strictly speaking. In the native true grasses, this phenomenon regularly occurs above all in Poa alpina, but also in Poa bulbosa and Deschampsia litoralis. Rarely, it also takes place in other species, such as Phleum pratense.

Weisser Mittelstreifen white central strip on the leaf-blade Rainure médiane blanche (limbe foliaire) lamina fogliare con striscia bianca centrale

EN: white central strip on the leaf-blade

FR: rainure médiane blanche (limbe foliaire)

IT: lamina fogliare con striscia bianca centrale

 

Die meisten Ruderalgras-Arten haben auf der Obrseite der Blattspreite einen längs verlaufenden, hellen bis weisslichen Mittelstreifen. Besonders breit und auffällig ist dieser weisse Mittelstreifen bei den breitblättrigen Arten wie z. B. Echinochloa crus-galli oder Panicum capillare.

EN: white central strip on the leaf-blade

DE: Weisser Mittelstreifen (Blattspreite)

IT: lamina fogliare con striscia bianca centrale

 

EN: white central strip on the leaf-blade

DE: Weisser Mittelstreifen (Blattspreite)

FR: rainure médiane blanche (limbe foliaire)

 

Molte graminacee ruderali presentano una vistosa striscia bianca al centro della pagina superiore della foglia. Tra le specie che presentano tale striscia si menzionano Echinochloa crus-galli e Panicum capillare.

DE: Weisser Mittelstreifen (Blattspreite)

FR: rainure médiane blanche (limbe foliaire)

IT: lamina fogliare con striscia bianca centrale

 

Most ruderal grasses have a whitish central stripe on the upper side of the leaf blade. This is particularly conspicuous in wide-leafed species such as Echinochloa crus-galli oder Panicum capillare.

Breite der Blattspreite, Blattbreite width of the leaf-blade Largeur du limbe foliaire (des feuilles) larghezza della lamina fogliare (lembo fogliare)

EN: width of the leaf-blade

FR: largeur du limbe foliaire

IT: larghezza della lamina fogliare

 

Breite und Länge der ausgewachsenen Blattspreiten sind je nach Art sehr verschieden. Die Blätter des Schaf-Schwingels sind weniger als 1 mm breit, jene des Schilfs bis zu 4 cm.

Achtung

  1. Besonders die Breite der Blätter kann je nach Nährstoffversorgung stark variieren. An mageren, trockenen und hellen Standorten sind sie im Allgemeinen schmaler und kürzer, an nährstoffreichen, feuchten und schattigen Standorten breiter und länger.
  2. Beim Schätzen der Breite der Blattspreite kommt es leicht zu Fehlern => Breite immer messen!
  3. Angegeben ist die Breite wie sie unter den, für die betreffende Art typischen, Standortsbedingungen am häufigsten anzutreffen ist.

EN: width of the leaf-blade

DE: Breite der Blattspreite

IT: larghezza della lamina fogliare

 

La largeur et la longueur des feuilles (limbe foliaire) adultes varient énormément selon l'espèce. Par exemple, les feuilles de la fétuque ovine (Festuca ovina) font moins de 1 mm de large alors que celles du roseau (Phragmites australis) peuvent atteindre jusqu’à 4 cm.

EN: width of the leaf-blade

DE: Breite der Blattspreite

FR: largeur du limbe foliaire

 

Larghezza e lunghezza della lamina fogliare presentano una grande variabilità interspecifica ed intraspecifica.  Ad esempio, la larghezza può variare da forme stenofille larghe appena 1 mm, nella Festuca dei montoni (Festuca ovina), a lamine espanse fino a 4 cm, nella Cannuccia di palude (Phragmites australis).

 

Attenzione:

  1. Le dimensioni delle foglie possono variare secondo la disponibilità di nutrienti nel suolo. In ambienti poveri, aridi (xerici) e luminosi (eliofili) le foglie si presentano generalmente strette e accorciate, al contrario, in ambienti ricchi, umidi (igrofili) e ombreggiati (sciafili).
  2. La mera stima della larghezza della lamina fogliare puo indurre a errori marchiani => misurare sempre!

La larghezza di riferimento indicata corrisponde a quella di esemplari cresciuti in condizioni ambientali “tipiche”, nella valutazione del parametro tenere conto anche di queste condizioni

 

 

DE: Breite der Blattspreite, Blattbreite

FR: largeur du limbe foliaire

IT: larghezza della lamina fogliare

 

The width and length of mature leaf blades vary greatly, depending on the species. The leaves of the sheep fescue are less than 1 mm wide, those of the reed up to 4 cm.
 
 

Important

  1. In particular, the width of leaves can vary greatly depending on the nutrient supply. In nutrient-poor, dry and bright sites they are generally narrower and shorter, while in rich, moist, shady sites they are broader and longer.
  2.  When estimating the width of the leaf blade it is easy to make errors => always measure the width!
  3. The width indicated is the one most commonly encountered under the site conditions typical for the species.