Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it]absteigend sortieren Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]
Gitternerven cross-veins, reticulate veins Nervation réticulée, nervures transversales nervatura reticolata

EN: cross-veins

FR: nervation réticulée

IT: nervatura reticolata

 

Von Gitternerven spricht man, wenn die Querverbindungen zwischen den Längsnerven in der Blattscheide und/oder der Spreite deutlich zu erkennen sind. Während Gitternerven bei den Sauergräsern (Cyparaceae) relativ häufig sind, sind sie bei den Süssgräsern auf einige wenige Arten beschränkt (z. B. Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). Besonders gut zu sehen sind die Gitternerven im Durchlicht, d. h. wenn man die abgezogene Blattscheide gegen die Sonne hält. Bei Phragmites australis spricht man besser von Querrippen als von Gitternerven.

EN: cross-veins

DE: Gitternerven

IT: nervatura reticolata

 

EN: cross-veins

DE: Gitternerven

FR: nervation réticulée

 

Si parla di nervatura reticolata quando lungo la lamina e guaina fogliari sono presenti ed evidenti, soprattutto se osservati in controluce, dei setti trasversali. Al contrario dei carici (Cyperaceae), la nervatura reticolata è piuttosto rara nelle graminacee (esempio Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). In Phragmites australis le nervature reticolate sono molto pronunciate (costolate).

 

DE: Gitternerven

FR: nervation réticulée

IT: nervatura reticolata

 

The term cross veins is used to describe clearly visible interconnections between the longitudinal veins in the leaf sheath and/or the lamina. While cross veins are relatively common in sedges (Cyparaceae), they are limited to a few species of true grasses (e.g. Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). The cross veins can be particularly easily seen in backlight, i.e. if the leaf sheath is removed and held against the sun. With Phragmites australis the term cross ribs is preferred to cross veins, because the veins protrude from the surface of the leaf sheath.

NetPhyD NetPhyD NetPhyD NetPhyD

EN: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

Das Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. (NetPhyD) ist ein im Jahre 2006 gegründeter bundesweit agierende Verein. Die wichtigste Aufgabe des Vereins ist die fachliche Betreuung und Koordination der Floristischen Kartierung in Deutschland. Die vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD,) im Auftrag des Bundesamtes für Naturschutz BfN kompilierten Verbreitungskarten stehen im FloraWeb (www.floraweb.de) zur Verfügung. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen  und Kartierern. Der Datenstand entspricht den Verbreitungskarten in dem von NetPhyD und BfN Ende 2013 herausgegebenen "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands".

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de) è un'associazione nazionale fondata nel 2006. La missione più importante dell'associazione è il coordinamento e la supervisione della cartografia floristica in Germania. Le carte di distribuzione, redatte da NetPhyD per conto della BfN, sono consultabili sulla piattaforma FloraWeb (www.floraweb.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. I dati sono conformi contributo "Verbreitungsatlas und der Farn- Blütenpflanzen Deutschlands", pubblicato nel 2014 congiuntamente da NetPhyD e BfN:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

DE: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

The German Phytodiversity Network (NetPhyD) is a nationwide association, founded in 2006. The main objective of the association is the professional support and coordination of floristic mapping in Germany. The distribution maps compiled by the NetPhyD on behalf of the German Federal Office for Nature Conservation BfN are available on FloraWeb (www.floraweb.de). The database for the distribution maps has been collated from many regional mapping projects and is based on predominantly voluntary work by some 5,000 cartographers..

The data have been made available in printed form: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.)

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

Artnamen, Nomenklatur species names, nomenclature Nom des espèces, nomenclature nome della specie, nomenclatura

EN: species names, nomenclature

FR: nom des espèces, nomenclature

IT: nome della specie, nomenclatura

 

Die lateinischen, deutschen, franszösischen und italienischen Artnamen wurden aus der 5. deutschen Auflage der Flora Helvetica (Lauber et. al. 2012) übernommen, die englischen Namen - soweit möglich - aus Grasses of the British Isles (Cope & Gray 2009).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

Cope T., Gray A., 2009: Grasses of the British Isles. BSBI Handbook 13. Botanical Society of the British Isles. 612 pp.

EN: species names, nomenclature

DE: Artnamen, Nomenklatur

IT: nome della specie, nomenclatura

 

Les noms latins, français, allemands et italiens sont tirés de la 4ème édition française de la flore suisse "Flora Helvetica" (Lauber K. et. al. 2012). Les noms en anglais proviennent pour leur part, et dans la mesure du possible, du livre "Grasses of the British Isles" (Cope T. & Gray A. 2009).

 

EN: species names, nomenclature

DE: Artnamen, Nomenklatur

FR: nom des espèces, nomenclature

 

I nomi latini, tedeschi, francesi e italiani delle specie sono desunti dalla 5a edizione tedesca di Flora Helvetica (Lauber et al. 2012), il nome inglese adottato – ove possibile – è tratto da Grasses of the British Isles (Cope & Gray 2009).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

Cope T., Gray A., 2009: Grasses of the British Isles. BSBI Handbook 13. Botanical Society of the British Isles. 612 pp.

DE: Artnamen, Nomenklatur

FR: nom des espèces, nomenclature

IT: nome della specie, nomenclatura

Latin, German, French and Italian names follow the 5th German edition of Flora Helvetica (Lauber et al. 2012). The English names follow Grasses of the British Isles (Cope & Gray 2009).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 pp.

Cope T., Gray A., 2009: Grasses of the British Isles. BSBI Handbook 13. Botanical Society of the British Isles. 612 pp.

Nomenklatur nomenclature Nomenclature nomenclatura

EN: nomenclature

FR: nomenclature

IT: nomenclatura

 

Die Nomenklatur folgt der 5. deutschen Auflage der Flora Helvetica (Lauber et al. 2012).

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

EN: nomenclature

DE: Nomenklatur

IT: nomenclatura

 

La nomenclature se base sur la 4ème édition française du Flora Helvetica (Lauber K. et al. 2012).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica, 4ème édition, Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 p.

EN: nomenclature

DE: Nomenklatur

FR: nomenclature

 

La nomenclatura adottata fa riferimento alla 5a edizione di Flora Helvetica (Lauber et al. 2012).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

DE: Nomenklatur

FR: nomenclature

IT: nomenclatura

 

The nomenclature is based on the 5th German edition of Flora Helvetica (Lauber et al. 2012).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

Nr. Flora Helvetica Nr Flora Helvetica N° Flora Helvetica Nr. Flora Helvetica

EN: Nr Flora Helvetica

FR: N° Flora Helvetica

IT: Nr. Flora Helvetica

 

Die erste Zahl verweist auf die Nummer der betreffenden Art in der 5. deutschen bzw. der 4. französischen Auflage der Flora Helvetica, die Zahl in Klammern auf die Nummer in der 4. deutschen bzw. der 3. französischen Auflage.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. Flore illustré de Suisse. 4e édition. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., 2007: Flora Helvetica. 4. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1632 + 280 S.

EN: Nr Flora Helvetica

DE: Nr. Flora Helvetica

IT: Nr. Flora Helvetica

 

Le 1er chiffre correspond au numéro d'espèce de la 4ème édition française du Flora Helvetica (correspond à la 5ème édition allemande), alors que le second chiffre fait référence à l'ancienne version (3ème édition) du Flora Helvetica.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica, Flore illustré de Suisse, 4e édition, Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 p.

 

EN: Nr Flora Helvetica

DE: Nr. Flora Helvetica

FR: N° Flora Helvetica

 

Il primo numero si riferisce al codice della specie nella 5a edizione tedesca di e 4a edizione francese di Flora Helvetica. Il numero in parentesi indica il codice della specie delle edizioni precedenti (4a edizione tedesca di e 3a edizione francese).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. Flore illustré de Suisse. 4e édition. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., 2007: Flora Helvetica. 4. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1632 + 280 S.

 

 

DE: Nr. Flora Helvetica

FR: N° Flora Helvetica

IT: Nr. Flora Helvetica

 

The first number refers to the number of the species concerned in the 5th German or 4th French edition of Flora Helvetica, The number in parentheses refers to the number in the 4th German or 3rd French edition.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. Flore illustré de Suisse. 4e édition. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., 2007: Flora Helvetica. 4. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1632 + 280 S.

Öhrchen (Blattscheide) auricles (sheath) Oreillettes latérales, auricules (gaine foliaire) orecchiette, auricole (guaina fogliare)

EN: auricles (sheath)

FR: oreillettes latérales (gaine foliaire)

IT: orecchiette (guaina fogliare)

 

Bei einigen Festuca-Arten (vor allem aus dem Verwandtschaftskreis von Festuca ovina) läuft die Blattscheide am oberen Rand in zwei schulterförmig vorstehende, dem Halm vertikal anliegende Öhrchen aus.

 

Im Gegensatz dazu handelt es sich bei den "normalen" Öhrchen um zwei waagrechte, den Halm mehr oder weniger umfassende Fortsätze des Blattgrundes.

EN: auciles (sheath)

DE: Öhrchen (Blattscheide)

IT: orecchiette (guaina fogliare)

 

Chez quelques espèces du genre Festuca (la plupart des espèces phylogénétiquement proches avec Festuca ovina), on trouve, sur les deux côtés de l'extrémité terminale de la gaine foliaire, des petits renflements verticaux en forme d'épaules, qui donne l'impression d'entourer la base du limbe foliaire (et la tige), appelés "oreillettes latérales".

EN: auciles (sheath)

DE: Öhrchen (Blattscheide)

FR: oreillettes latérales (gaine foliaire)

 

In alcune specie del genere Festuca (soprattutto nel gruppo di Festuca ovina) la guaina fogliare termina con due appendici verticali a forma di “spalla”, chiamate orecchiette

Generalmente per orecchiette (auricole) s’intendono due estensioni orizzontali della base della lamina fogliare che abbracciano parzialmente o completamente il culmo.

 

 

 

 

DE: Öhrchen (Blattscheide)

FR: oreillettes latérales (gaine foliaire)

IT: orecchiette (guaina fogliare)

 

In some Festuca species (above all the Festuca ovina group) the sheath forms two shoulder-like protrusions at the top.

 

Ordinary auricles, in contrast, are horizontal protrusions from the leaf blade.

Öhrchen (Spreite) auricles (blade) Oreillettes, auricules (limbe foliaire) orecchiette, auricole (lembo fogliare)

EN: auricles (blade)

FR: oreillettes (limbe foliaire)

IT: orecchiette (lembo fogliare)

 

Als Öhrchen bezeichnet man zwei waagrechte, den Halm mehr oder weniger umfassende Fortsätze des Blattgrundes. Die Öhrchen stabilisieren das Spreitengelenk und sorgen damit dafür dass sich die Scheide nicht vom Halm löst.

 

Öhrchen sind ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Die meisten einheimischen Grasarten haben keine Öhrchen. Wenn Öhrchen vorhanden sind, können diese gross (lang, krallenförmig, triebumfassend; z. B. Lolium multiflorum) oder klein (kurz; z. B. Elymus caninus) sein. Zum Teil sind die Öhrchen auffällig rot gefärbt (z.B. Festuca gigantea) oder am Rand mehr oder weniger auffällig bewimpert (z.B. Festuca arundinacea, Elymus hispidus).

 

Bei den schulterförmig vorstehenden, dem Halm vertikal anliegenden Öhrchen einiger Festuca-Arten (vor allem aus dem Verwandtschaftskreis von Festuca ovina) handelt es sich nicht um Fortsätze des Blattgrundes sondern um zwei zungenförmige Verlängerungen der oberen Ränder der Blattscheide.

EN: auricles (blade)

DE: Öhrchen (Spreite)

IT: orecchiette (lembo fogliare)

 

Les oreillettes des graminées (Poaceae) sont deux renflements horizontaux que l’on retrouve à la base du limbe foliaire et qui entourent plus ou moins la tige. Les oreillettes sont horizontales, et stabilisent la zone de transition entre la gaine et le limbe foliaire, évitant ainsi que le limbe se détache de la tige.

EN: auricles (blade)

DE: Öhrchen (Spreite)

FR: oreillettes (limbe foliaire)

 

Le auricole (orecchiette) sono due appendici orizzontali della base della lamina fogliare, che abbracciano parzialmente o completamente il culmo. Esse hanno la funzione di stabilizzare la giunzione della guaina fogliare, per evitarne la separazione dal culmo.

Le orecchiette sono un importante carattere per la determinazione.  Buona parte delle specie di graminacee (Poaceae) non presentano orecchiette. Se le orecchiette sono presenti, possono essere ben sviluppate (lunghe, abbraccianti; esempio Lolium multiflorum) o ridotte (corte; esempio Elymus caninus).  Le orecchiette possono essere arrossate (esempio Festuca gigantea) o ciliate (esempio Festuca arundinacea, Elymus hispidus).

Analogamente, la guaina fogliare di alcune specie del genere Festuca (soprattutto nel gruppo di Festuca ovina) termina con due appendici verticali a forma di “spalla”, chiamate anch’esse orecchiette.

DE: Öhrchen (Spreite)

FR: oreillettes (limbe foliaire)

IT: orecchiette (lembo fogliare)

 

The auricles are two horizontal protrusions at the base of the leaf blade, more or less embracing the culm. The auricles stabilise the leaf joint and ensure that the sheath remains close to the stalk.

 

Auricles are an important feature for identification. Most native grass species do not have auricles. If auricles are present, they may be large (long, claw-like, embracing the culm; e.g.Lolium multiflorum) or small (short; e.g. Elymus caninus). In some cases auricles have a conspicuous red colour (e.g. Festuca gigantea) or are more or less strikingly ciliated at the outer edges (e.g. Festuca arundinaceaElymus hispidus).

 

By contrast, the shoulder-like vertical protrusions of some Festuca species (in particular of the Festuca ovina group) are not protrusions from the base of the leaf blade, but tongue-shaped protrusions from the upper edges of the leaf sheath.

Vorspelze palea Glumelle intérieure, paléole, glumelle supérieure palea, glumetta superiore

EN: palea

FR: glumelle intérieure

IT: palea

 

Die Vorspelze hat zwei Kiele, weil sie aus zwei Blütenblättern entstanden ist, welche miteinander verwachsen sind. Die Vorspelze ist die oberste Spelze im Gras-Blütchen. Zusammen mit der Deckspelze, die als Trag- bzw. Deckblatt des Gras-Blütchens anzusehen ist, umhüllt die Vorspelze die drei Staubblätter und den zweinarbigen Fruchtknoten.

 

Bei den meisten Grasarten bilden mehrere Blütchen zusammen einen als Ährchen bezeichneten Teil-Blütenstand, der am Grund von meist zwei Hüllspelzen umgeben ist. Alle Ährchen zusammen bilden den Gesamt-Blütenstand.

 

Foto. Das Foto zeigt den unteren Teil des vielblütigen Ährchens der Felsen-Zwenke (Brachypodium rupestre). Die nach aussen abstehenden, begrannten Spelzen sind die Deckspelzen und vis-à-vis jeder Deckspelze, mit dem Rücken zur Ährchenachse, steht eine weisslich-grüne, zwei-kielige Vorspelze.

EN: palea

DE: Vorspelze

IT: palea

 

La glumelle intérieure a deux carènes, parce qu'elle est formée de deux bractées qui ont fusionnées ensemble. La glumelle intérieure, qui est la bractée qui s'insère au plus près des organes reproducteurs, entoure avec la glumelle extérieure les trois étamines et l’ovaire (à deux stigmates) des fleurs des graminées.

EN: palea

DE: Vorspelze

FR: glumelle intérieure

 

La palea (glumetta superiore) è la brattea fiorale superiore (più interna) del fiore delle graminacee, assieme al lemma avvolge stami e ovario. La palea è doppiamente carenata perché origina dalla fusione (connazione) di due brattee fiorali.

I fiori di molte specie di graminacee ulteriormente sono racchiusi entro due glume che individuano la spighetta. L’insieme delle spighette costituisce l’infiorescenza.

Immagine: nella fotografia si distingue una spighetta multiflora del Paleo rupestre (Brachypodium rupestre). Gli elementi aristati sporgenti sono i lemmi. A fianco di ogni lemma si nota la palea doppiamente carenata di colore verde-biancastro.

 

 

DE: Vorspelze

FR: glumelle intérieure

IT: palea

 

The palea has two keels because it originated from two fused elements of the perigone. The palea is the uppermost bract in the floret. Together with the lemma, the palea encloses the three stamens and the digynous ovary.

 

In most true grasses, several florets together form a spikelet, enclosed by two basal glumes. All the spikelets together form the inflorescence.

 

Photo. The photo shows the lower part of the many-flowered spikelet of the Rock Tor-grass (Brachypodium rupestre). The outward-oriented, awned bracts are the lemmas, and opposite each lemma, there is a whitish-green, two-keeled palea, with its back to the axis of the spikelet. 

Rispe panicle Panicule pannocchia

EN: panicle

FR: panicule

IT: pannocchia

 

Rispen haben relativ lange und verzweigte Seitenäste, die - zumindest während der Blütezeit - weit ausgebreitet sind und dann den Blütenstand luftig und locker erscheinen lassen.

 

Bei den echten Rispen sind die von der Hauptachse abgehenden Seitenäste 1. Ordnung mindestens noch zweimal verzweigt, d. h. es gibt Seitenäste 2. und mindestens 3. Ordnung.

 

Die Rispe gilt bei den Gräsern als ursprünglichster Blütenstandstyp. Durch Reduktion (Wegfallen von Verzweigungen), Kontraktion (Verkürzen von Seitenästen) und Kondensation (Verdichten) des Achsensystems lassen sich die anderen Blütenstandstypen aus der Rispe ableiten.

 

Doppeltrauben und Trauben. Häufig werden auch die weniger stark verzweigten Doppeltrauben und Trauben wegen ihrer lockeren und luftigen Erscheinung den Rispen im weiteren Sinne zugeordnet, obwohl ihnen die Verzweigungen 3. bzw. 2. und 3. Ordnung fehlen. Da es zwischen echten Rispen, Doppeltrauben und Trauben auch innerhalb einer Art oft viele Übergänge gibt, ist dies auch sinnvoll.

 

Anzahl Seitenäste auf den unteren Stufen. Aufgrund der Zahl der Seitenäste, die an den unteren Stufen an der Hauptachse des Blütenstandes entspringen, wird in der Bestimmungsliteratur oft zwischen 1-ästigen Rispen (z.B. Dactylis glomerata, Festuca ovina, Poa annua), 2-ästigen Rispen (z.B. Briza media, Festuca rubra) und viel-ästigen Rispen (z.B. Agrostis capillaris, Poa pratensis, Panicum capillare) unterschieden. Aufgrund des generellen Bauplans der Gräser mit zweizeiligen, wechselständigen Verzweigungen würde man eigentlich nur 1-ästige Rispen erwarten. Wenn auf den unteren Stufen der Hauptachse des Blütenstandes mehrere Seitenäste entspringen, interpretiert man einen als Seitenast 1. Ordnung und die anderen als grundständige, d. h. zur Basis des Seitenastes 1. Ordnung verschobene, Seitenäste 2. Ordnung.

EN: panicle

DE: Rispe

IT: pannocchia

 

Les panicules ont de relativement longs axes secondaires ramifiés. Ceux-ci sont généralement, largement déployés (du moins pendant la période de floraison), formant ainsi une inflorescence lâche et aérée.

EN: panicle

DE: Rispe

FR: panicule

 

L’infiorescenza a pannocchia, almeno durante il periodo di fioritura, presenta ramificazioni laterali allungate e ulteriormente ramificate assumendo una tipica forma ampia e lassa.

Le ramificazioni laterali primarie, inserite direttamente sull’asse principale, sono a loro volta divise in almeno altri due ordini di ramificazione (secondo e terzo ordine). La parte terminale delle ramificazioni dell’ultimo ordine costituisce l’asse delle spighette (rachilla).

La pannocchia è considerata la forma primaria delle infiorescenze delle graminacee. Gli altri tipi d’infiorescenza sono quindi il risultato di riduzione, eliminazione e contrazione delle ramificazioni laterali o accorciamento dell’asse primario.

Racemo composto e racemo semplice. Nonostante la riduzione e la contrazione delle ramificazioni secondarie, un racemo composto o semplice possono essere identificati quali varianti della pannocchia. Questa semplificazione è utile vista la grande variabilità che l’infiorescenza presenta anche all’interno della stessa specie.

Il numero di rami laterali che sorgono dal nodo inferiore dell’infiorescenza è spesso un utile carattere di determinazione, si possono quindi distinguere: specie con un solo ramo (ad esempio Dactylis glomerata, Festuca ovina, Poa annua), specie con due rami (ad esempio Briza media, Festuca rubra) e specie con molti rami (ad esempio Agrostis capillaris, Poa pratensis, Panicum capillare). Secondo lo schema generale di ramificazione alterna ci si aspetterebbe solo forme di ramificazioni ad un elemento. Di conseguenza, in presenta di più rami, uno è riferibile alla ramificazione di primo ordine, gli altri di ordine superiore.

DE: Rispe

FR: panicule

IT: pannocchia

 

Panicles have relatively long, ramified and widely spreading branches, which cause the inflorescence to appear open and airy - at least during the flowering period.

 

In true panicles, the lateral branches of the 1st order growing out of the main axis of inflorescence (= rachis) are branched at least twice more, i.e. there are at least 2nd and 3rd order lateral branchlets. The tips of the lateral axes of the last order are also the axes of the spikelets.

 

In true grasses, the richly branched, loose panicle is generally considered as being the original inflorescence type in the evolutionary sense, from which - through omission and/or shortening of lateral branches - the other types of inflorescence are derived.

 

Double raceme and racemes. Often the less richly branched double racemes and racemes are also considered as panicles in the broader sense due to their similar appearance, even though in  double racemes the third order branches are missing, and in true racemes the second and order branchlets are missing. This makes sense as there often many transltional forms between true panicles, double racemes and racemes within a single species.

 

Number of branches at the lowermost node. Due to the number of first order branches which originate from the lower node of the inflorescence, identification keys often distinguish between 1-branched (e.g. Dactylis glomerata, Festuca ovina, Poa annua), 2-branched (e.g.Briza media, Festuca rubraand many-branched panicles (e.g. Agrostis capillaris, Poa pratensis, Panicum capillare). Considering the general design of grasses with bistichous and alternating ramifications one would expect only 1-branched panicles. Therefore many-branched panicles are seen as consisting of one true first-order branch and several second-order branchlets which have moved down to the main axis of the inflorescence.

Scheinähre (Ährenrispe, Ährentraube) pseudo-spike, spike-like panicle or raceme Panicule spiciforme pannocchia spiciforme

EN: spike-like panicle

FR: panicule spiciforme

IT: pannocchia spiciforme

 

Neben den echten Ähren gibt es noch rispige oder traubige Scheinähren. Im Gegensatz zu den echten Ähren sind bei den Scheinähren die Seitenäste trotz starker Verkürzung bei genauem Hinsehen noch deutlich zu erkennen.

 

Je nachdem wie stark die Seitenäste 1. Ordnung verkürzt und/oder mit der Hauptachse des Blütenstandes verwachsen sind, erscheint die Scheinähre beim Umbiegen glatt (z. B. Phleum pratense) oder lappig (z.B. Phleum hirsutum).

 

Entstehung: Man nimmt an, dass die rispigen bzw. traubigen Scheinähren durch Verkürzung (Kontraktion) aller Seitenäste aus der Rispe bzw. der Traube entstanden sind.

EN: spike-like panicle

DE: Scheinähre

IT: pannocchia spiciforme

 

A côté des « vrais » épis, il existe encore les panicules spiciformes (pseudo-épis) provenant de panicules ou de grappes. Au contraire des « vrais » épis, ces panicules spiciformes ont leurs rameaux secondaires très raccourcis mais toujours reconnaissables si on les regarde attentivement.

EN: spike-like panicle

DE: Scheinähre

FR: panicule spiciforme

 

Oltre alle pannocchie si possono distinguere ulteriormente le pannocchie spiciformi. A differenza della spiga, la pannocchia spiciforme presenta ramificazioni laterali, pur se tutte fortemente contratte.

Secondo il grado di accorciamento e connazione dei rami all’asse principale, le pannocchie spiciformi possono essere lobate (Phleum hirsutum) o continue (Phleum pratense).

Genesi: s’ipotizza che la pannocchia spiciforme derivi dalla pannocchia per accorciamento di tutte le ramificazioni laterali.

DE: Scheinähre

FR: panicule spiciforme

IT: pannocchia spiciforme

 

In addition to true spikes there are spike-like panicles which look like spikes but in reality are compressed panicles or racemes. In contrast to true spikes, the side of branches of spike-like panicles are still clearly visible on close examination. 

 

Depending on the extent to which the first order branches are compressed and/or fused with the main axis, the spike-like panicles appear smooth (e.g.Phleum pratense) or lobated (e.g. Phleum hirsutum) when bent over.

 

Origin: It is assumed that spike-like panicles originated from panicles or racemes through compression of the side branches.