Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en]aufsteigend sortieren Titel [fr] Titel [it] Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]
Nr. Flora Helvetica Nr Flora Helvetica N° Flora Helvetica Nr. Flora Helvetica

EN: Nr Flora Helvetica

FR: N° Flora Helvetica

IT: Nr. Flora Helvetica

 

Die erste Zahl verweist auf die Nummer der betreffenden Art in der 5. deutschen bzw. der 4. französischen Auflage der Flora Helvetica, die Zahl in Klammern auf die Nummer in der 4. deutschen bzw. der 3. französischen Auflage.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. Flore illustré de Suisse. 4e édition. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., 2007: Flora Helvetica. 4. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1632 + 280 S.

EN: Nr Flora Helvetica

DE: Nr. Flora Helvetica

IT: Nr. Flora Helvetica

 

Le 1er chiffre correspond au numéro d'espèce de la 4ème édition française du Flora Helvetica (correspond à la 5ème édition allemande), alors que le second chiffre fait référence à l'ancienne version (3ème édition) du Flora Helvetica.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica, Flore illustré de Suisse, 4e édition, Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 p.

 

EN: Nr Flora Helvetica

DE: Nr. Flora Helvetica

FR: N° Flora Helvetica

 

Il primo numero si riferisce al codice della specie nella 5a edizione tedesca di e 4a edizione francese di Flora Helvetica. Il numero in parentesi indica il codice della specie delle edizioni precedenti (4a edizione tedesca di e 3a edizione francese).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. Flore illustré de Suisse. 4e édition. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., 2007: Flora Helvetica. 4. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1632 + 280 S.

 

 

DE: Nr. Flora Helvetica

FR: N° Flora Helvetica

IT: Nr. Flora Helvetica

 

The first number refers to the number of the species concerned in the 5th German or 4th French edition of Flora Helvetica, The number in parentheses refers to the number in the 4th German or 3rd French edition.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. Flore illustré de Suisse. 4e édition. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Lauber K., Wagner G., 2007: Flora Helvetica. 4. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1632 + 280 S.

Nomenklatur nomenclature Nomenclature nomenclatura

EN: nomenclature

FR: nomenclature

IT: nomenclatura

 

Die Nomenklatur folgt der 5. deutschen Auflage der Flora Helvetica (Lauber et al. 2012).

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

EN: nomenclature

DE: Nomenklatur

IT: nomenclatura

 

La nomenclature se base sur la 4ème édition française du Flora Helvetica (Lauber K. et al. 2012).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica, 4ème édition, Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 p.

EN: nomenclature

DE: Nomenklatur

FR: nomenclature

 

La nomenclatura adottata fa riferimento alla 5a edizione di Flora Helvetica (Lauber et al. 2012).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

DE: Nomenklatur

FR: nomenclature

IT: nomenclatura

 

The nomenclature is based on the 5th German edition of Flora Helvetica (Lauber et al. 2012).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

NetPhyD NetPhyD NetPhyD NetPhyD

EN: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

Das Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. (NetPhyD) ist ein im Jahre 2006 gegründeter bundesweit agierende Verein. Die wichtigste Aufgabe des Vereins ist die fachliche Betreuung und Koordination der Floristischen Kartierung in Deutschland. Die vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD,) im Auftrag des Bundesamtes für Naturschutz BfN kompilierten Verbreitungskarten stehen im FloraWeb (www.floraweb.de) zur Verfügung. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen  und Kartierern. Der Datenstand entspricht den Verbreitungskarten in dem von NetPhyD und BfN Ende 2013 herausgegebenen "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands".

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de) è un'associazione nazionale fondata nel 2006. La missione più importante dell'associazione è il coordinamento e la supervisione della cartografia floristica in Germania. Le carte di distribuzione, redatte da NetPhyD per conto della BfN, sono consultabili sulla piattaforma FloraWeb (www.floraweb.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. I dati sono conformi contributo "Verbreitungsatlas und der Farn- Blütenpflanzen Deutschlands", pubblicato nel 2014 congiuntamente da NetPhyD e BfN:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

DE: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

The German Phytodiversity Network (NetPhyD) is a nationwide association, founded in 2006. The main objective of the association is the professional support and coordination of floristic mapping in Germany. The distribution maps compiled by the NetPhyD on behalf of the German Federal Office for Nature Conservation BfN are available on FloraWeb (www.floraweb.de). The database for the distribution maps has been collated from many regional mapping projects and is based on predominantly voluntary work by some 5,000 cartographers..

The data have been made available in printed form: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.)

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

Grannenspitze, grannenspitzig mucro, mucronate, acuminate Mucroné, mucron mucronato, brevemente aristato

EN: mucronate

FR: mucroné

IT: mucronato, brevemente aristato

 

Während die Grannenspitze meist nur 1 mm lang ist, ist die Granne mindestens 3 mm lang und oft viel länger. Beim Federgras (Stipa pennata) haben die Deckspelzen bis zu 30 cm lange, weiss-federig behaarte Grannen. Anders als die Grannenspitzen, die immer an der Spitze der Deck- bzw. Hüllspelze zu finden sind, können die echten Grannen auch auf dem Rücken oder an der Basis der Deckspelze angesetzt sein.

Foto: Das Foto zeigt ein Ährchen der Weichen Trespe (Bromus hordeaceus). Die beiden Hüllspelzen am Grunde des Ährchens sind grannenspitzig, alle Deckspelzen lang begrannt.

EN: mucronate

DE: grannenspitzig

IT: mucronato, brevemente aristato

 

EN: mucronate

DE: grannenspitzig

FR: mucroné

 

Il termine mucronato (brevemente aristato) si riferisce ad apici brevemente appuntiti, lunghi da 1 mm a 3 mm circa, al contrario il termine aristato si riferisce ad appendici (reste) lunghe più di 3 mm. Nel Lino delle fate piumoso (Stipa pennata) la resta può raggiungere la lunghezza di 30 cm!

Il mucrone può essere inserito solo all’apice del lemma o delle glume mentre le reste possono, al contrario, presentare inserzione basale o apicale.

L’immagine mostra una spighetta del Forassacco peloso (Bromus hordaceus). In particolare si possono notare le glume mucronate e i lemmi aristati.

DE: Grannenspitze, grannenspitzig

FR: mucroné

IT: mucronato, brevemente aristato

 

While the mucro is usually only 1 mm long, the awn measures at least 3 mm, and is often much longer. With Feather-grass (Stipa pennata) the lemmas have feathery white awns up to 30 cm long. In contrast to the mucros, which originate at the tip of the lemma or glume, real awns can also originate on the back or at the base of the lemma.

 

Photo: The photo shows a spikelet of Soft Brome (Bromus hordeaceus). The two glumes at the base of the spikelet are mucronate, while all the lemmas have long awns.

 
Rasen-bildend, rasiger Wuchs mat-forming, turf-forming, sward-forming, patch-forming, spreading (stoloniferous or rhizomatous) Croissance gazonnante, qui forme des gazons (pelouses) formazioni a manto (tappeto) erboso, forme di crescita stolonifere

EN: mat-forming, turf-forming

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Rasen entstehen, wenn sich die Seitentriebe nicht unmittlbar neben dem Haupttrieb entwickeln sondern erst in einiger Entfernung. Die Seitentriebe sind über mehr oder weniger lange Ausläufer mit der Mutterpflanze bzw. mit einander verbunden. Lockere oder lückige Rasen entstehen, bei langen Ausläufern, dichte Rasen bei kurzen Ausläufern.

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

IT: formazioni a manto erboso

 

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

 

Un manto (tappeto) erboso si forma se le innovazioni laterali della pianta non sorgono dallo stesso punto del culmo centrale ma ad una certa distanza. Le innovazioni laterali sono quindi connesse con la pianta madre tramite uno stolone più o meno allungato. A seconda della lunghezza degli stoloni si possono formare manti più o meno compatti.

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Swards form when the side-shoots do not develop directly next to the mother plant, but at some distance from it. The side-shoots are connected to the mother plant by long or short runners. Sparse or spaced swards form if the runners are long, while dense ones develop if the runners are short.

Büscheliger Wuchs loosely clustered annual Croissance en faisceau forme annuali a culmi fascicolati

EN: loosely clustered annual

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

Von büscheligem Wuchs spricht man, wenn am Wurzelort mehrere sternförmig ausstrahlende, niederliegende oder bogig aufsteigende Blütenhalme entspringen. Diese Wuchsform ist vor allem typisch für einjährige Ruderalgräser.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

La forme de croissance en faisceau se caractérise par le rayonnement en étoile de nombreuses tiges rampantes ou couchées-ascendantes à partir d’un même point central où la plante est enracinée. On trouve cette forme de croissance avant tout chez les espèces annuelles rudérales.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

 

La forma di crescita a culmi fascicolati è caratterizzata dalla presenza di numerosi steli fioriferi che dipartono dallo stesso punto con disposizione raggiata e presentano spesso un portamento prostrato rampante.  Questa forma di crescita è caratteristica molte specie ruderali con ciclo annuale (terofite).

DE: büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

The term loosely clustered annual is used to describe the typical growth form of annual ruderal grasses, i.e. several prostrate or ascending flower stalks spreading out from one rooting point.

 
Schwellkörper, Lodicula loducule Glomellule lodicule

EN: loducule

FR: glomellule

IT: lodicule

 

Die Schwellkörper (Lodiculae) schwellen während der Blütezeit an und drücken die Deckspelze nach aussen, wodurch sich das Blütchen öffnet, so dass der Wind Staubbeutel und Narben möglichst ungehindert erreichen kann.

 

Bei den Schwellkörpern handelt es sich um zwei umgewandelte Blütenblätter des inneren Perigon-Kreises.

 

Damit der Wind Staubbeutel und Narben möglichst ungehindert erreichen kann, haben die windblütigen Süssgräser im Laufe der Evolution nicht nur Schwellkörper entwickelt, sondern zusätzlich noch den Rest des Blütchen stark vereinfacht: von den - zusätzlich zur Deckspelze - ursprünglich 15 Blütenelementen sind heute - inklusive der beiden Schwellkörper - meist nur noch 9 vorhanden.

 

Foto: Das Foto zeigt zwei je 2-blütige Ährchen vom Französischen Raygras (Arrhenatherum elatius). Die Schwellkörper selbst sind auf dem Foto nicht zu sehen. Sie sitzen zwischen den Staubblättern und der Deckspelze. Beim Französischen Raygras besteht jedes Ährchen aus einem männlichen und einem zwittrigen Blütchen. Die Deckspelze des männlichen Blütchens ist begrannt, die des zwittrigen Blütchens unbegrannt. Die beiden glasig-durchsichtigen Blättchen im Zentrum der Ährchen sind die Vorspelzen. Gut zu sehen sind auch die Staubblätter mit den violetten Staubbeuteln und die federig-weissen Narben.

EN: loducule

DE: Schwellkörper

IT: lodicule

 

Les glomellules (Lodiculae) se gonflent pendant la période de floraison et écartent ainsi les glumelles, ce qui ouvre la fleur et libère les étamines et les stigmates à l'extérieur, permettant ainsi la pollinisation par le vent.

Les glomellules sont considérées comme étant deux pétales modifiées du cercle interne du périgone.

EN: loducule

DE: Schwellkörper

FR: glomellule

 

La spighetta presenta di solito due (raramente tre) piccole appendici esterne all’androceo, quali vestigi del perianzio.  Esse sono spesso gonfie durante la fioritura (antesi) mantenendo distanziate lemma e palea, permettendo cosi l’esposizione di antere e stimmi.

Per facilitare l’impollinazione anemofila le graminacee hanno affiancato alla presenza delle lodicule una estrema semplificazione della struttura fiorale. Dei 15 elementi originariamente presenti oltre al lemma, la struttura odierna presenta nel complesso solo 9 elementi, lodicule comprese.

Immagine: nella fotografia si possono distinguere due spighette biflore di Avena altissima (Arrhenatherum elatius). Entro ogni spighetta si trovano una spighetta maschile e un’ermafrodita. Il lemma della spighetta maschile è aristato mentre quello della spighetta ermafrodita è mutico. In entrambe le spighette, le brattee fiorali trasparenti centrali corrispondono alle palee.

DE: Schwellkörper

FR: glomellule

IT: lodicule

 

Lodicules (Lodiculae) swell during flowering, forcing the lemma and palea apart to allow anthers and stigmas to be exposed to the wind. 

 

Lodicules are considered to be two transformed elements of the inner perigon.

 

To allow the wind unhindered access to anthers and stigmas, in the course of evolution the anemochorous true grasses not only developed lodicules, but also radically simplified the remainder of the floret: from the original 15 elements, only 9 remain today in most cases.

 

Photo: The photo shows two spikelets of False Oat-grass (Arrhenatherum elatius), each consisting of two florets. The lodicules cannot be seen on the photo. They are located between the stamens and the lemma. In False Oat-grass, each spikelet contains a male and a hermaphrodite floret. The lemma of the male floret is awned, that of the hermaphrodie floret unawned. The two transparent leaves in the centre of the florets are the paleas. The stamens with their violet anthers and feathery-white stigmas can be clearly seen.

Lappige Scheinähre lobate spike-like panicle Panicule spiciforme lobée (lorsqu'on la plie) pannocchia spiciforme lobata

EN: lobate spike-like panicle

FR: panicule spiciforme lobée

IT: pannocchia spiciforme lobata

 

Im Gegensatz zu den echten Ähren sind bei den Scheinähren die Seitenäste trotz starker Verkürzung bei genauer Untersuchung noch deutlich zu erkennen. Je nachdem wie stark die Seitenäste 1. Ordnung verkürzt und/oder mit der Hauptachse des Blütenstandes verwachsen sind, erscheint die Scheinähre beim Umbiegen lappig (z.B. Phleum hirsutum) oder glatt (z. B. Phleum pratense).

EN: lobate spike-like panicle

DE: Lappige Scheinähre

IT: pannocchia spiciforme lobata

 

EN: lobate spike-like panicle

DE: Lappige Scheinähre

FR: panicule spiciforme lobée

 

Al contrario delle spighe vere, la pannocchia spiciforme presenta ancora ramificazioni laterali, pur se contratte. Sulla base del livello di contrazione e fusione con il rachide, una pannocchia spiciforme piegata tra le dita può essere: lobata (esempio Phleum hirsutum) o continua (esempio  Phleum pratense).

DE: Lappige Scheinähre

FR: panicule spiciforme lobée

IT: pannocchia spiciforme lobata

 

On spike-like panicles the side branches can be clearly recognised, despite substantial compression, which is not the case with true spikes. Depending on the degree of compression of the first-order branches, and on the extent of their fusion with the main rachis, spike-like panicles appear lobate (e.g. Phleum hirsutum) or smooth (e.g.. Phleum pratense) when bent over.

Blatthäutchen, Ligula ligule, membranous ligule Ligule (membraneuse) ligula, ligula membranosa

EN: (membranous) ligule

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

 

Als Blatthäutchen bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das kragen- oder zungenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Das Blatthäutchen kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Es schmiegt sich an den Halm an und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt das Blatthäutchen den Halm vor mechanischen Schäden, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Bei Arten mit geschlossener, d. h. dauerhaft verwachsener Blattscheide ist das Blatthäutchen zumindest anfangs oft als kurzes, triebumfassendes Röhrchen ausgebildet. Bei Melica uniflora trägt die röhrchenförmige Ligula auf der der Spreite abgewandten Seite zudem noch einen bis 4 mm langen, grünlich-weissen Sporn. Bei Melica uniflora bezeichnet man das Blatthäutchen daher oft auch als Antiligula.

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz und ganz selten fehlt das Blatthäutchen vollständig, wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli).

 

Länge und Ausbildung der Ligula sind von Art zu Art sehr verschieden: Das Blatthäutchen kann kurz oder lang, spitz oder kragenförmig, transparent oder milchig-weiss, zart oder derb, kahl oder behaart sein. Auch der Rand kann ganz unterschiedlich ausgebildet sein: glatt, bewimpert, gezähnt oder zerschlitzt. Die Ausbildung der Ligula ist daher für die Bestimmung ein wichtiges Merkmal, insbesondere, wenn nur nicht-blühende Triebe vorhanden sind. Für die Bestimmung relevant ist vor allem die Ausbildung des Blatthäutchens bei den 2-4 untersten Blättern; bei den oberen Stängelblättern ist das Blatthäutchen z. T. deutlich länger als bei den grundständigen Blättern.

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

IT: ligula (membranosa)

 

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

 

Nelle graminacee (Poaceae) la ligula è un’appendice membranosa posta in corrispondenza della congiunzione di lamina e guaina fogliare. La ligula è interpretabile quale estensione dell’epidermide interna della guaina fogliare. Essa aderisce al culmo impedendo la penetrazione di acqua e agenti esterni nella guaina, proteggendo lo stesso da danneggiamenti causati dal fluttuare della lamina fogliare per il vento.

Nelle specie con guaina fogliare fusa la ligula forma, almeno in un primo momento, un cilindro membranoso che avvolge il culmo. In Melica uniflora il lato opposto alla lamina fogliare della ligula cilindrica si allunga in uno sperone verde-ialino lungo fino a 4 mm (antiligula).

In alcune specie, come ad esempio nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), la ligula è ridotta a una corona di peli, raramente è completamente assente, come nel caso del Giavone comune (Echinochloa crus-galli).

La forma e lunghezza della ligula sono molto variabili da specie a specie. Essa può essere lunga o breve, appuntita o tronca, trasparente o ialina, liscia o scabra, glabra o pelosa.  Il margine della ligula, a sua volta, può essere liscio, ciliato, dentato o sfrangiato. La morfologia della ligula è un carattere fondamentale per la determinazione delle specie, soprattutto, allo stadio vegetativo. Per la valutazione del carattere è consigliabile osservare le ligule delle prime 2-4 foglie cauline. Le foglie cauline superiori presentano sovente ligule più lunghe di quelle inferiori.

 

 

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

In the true grasses (Poaceae) the term ligule refers to the collar- or tongue-shaped membrane at the junction between the leaf sheath and the leaf blade. The ligule can be seen as an extension of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the stalk closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, the ligule protects the blade from mechanical damage that could be caused by the movement of the leaf blade in the wind.
 
In species with closed leaf sheaths, i.e. ones that have permanently fused, the ligule, at least initially, often takes the form of a short tube surrounding the shoot. In Melica uniflora the tubular ligule also has a greenish-white spur, from 1 to 4 mm in length, on the side facing away from the leaf blade. In this species the ligule is therefore often called antiligule.
 

Some species, such as Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of a membranous ligule and very occasionally the ligule is completely absent, e.g. in Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli).

The length and form of the ligule vary greatly from species to species: the ligule can be short or long, pointed or collar-shaped, transparent or milky white, soft and supple or rigid, bald or hairy. Also, the edge can take quite different forms: smooth, ciliate, serrated or torn. The form of the ligule is important for identification, in particular, when only non-flowering shoots are present. The form of the ligule of the 2-4 lowermost leaves is particularly relevant; the ligule of the uppermost leaves is sometimes significantly longer than in the leaves at the base.

 

Ligula ligule Ligule ligula

EN: ligule

FR: ligule

IT: ligula

 

Als Ligula (lat. ligula: "Zünglein") bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das zungen- oder kragenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Die Ligula kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Sie schmiegt sich an den Halm und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Die Ligula schützt den Halm auch vor Verletzungen, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten. Bei ganz wenigen Arten wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli) fehlt das Blatthäutchen vollständig. Einige wenige Arten haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz, z.B. Schilf (Phragmites australis), Pfeifengras (Molinia spp.), Borsten-Hirse (Setaria spp.).

EN: ligule

DE: Ligula

IT: ligula

 

EN: ligule

DE: Ligula

FR: ligule

 

Con il termine ligula (dal latino: “linguetta”) nella famiglia delle graminacee (Poaceae) s’intende l’appendice scariosa o membranosa a forma di linguetta o collare posizionata alla congiunzione di lamina e guaina fogliare. Essa è interpretabile quale estensione delle cellule epidermiche della guaina fogliare. La ligula protegge la guaina dalla penetrazione di agenti esterni (acqua, sporco) e dai danneggiamenti meccanici provocati dal movimento del vento. In alcune specie la ligula è completamente assente, come nel Giavone comune (Echinochloa crus-galli), in altre è sostituita da una frangia di peli (ligula di peli), come nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), nella Gramigna liscia e altissima (Molinia spp.) e nei Pabbi (Setaria spp.).

DE: Ligula

FR: ligule

IT: ligula

 

Ligule (Lat. ligula: "small tongue") refers to the tongue- or collar-shaped membrane at the junction between the sheath and the upper side of the leaf blade in the true grasses (Poaceae). The ligule can be interpreted as a prolongation of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the culm closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, it protects the culm from injury which may be caused by movement of the leaf blade in the wind. In very few species, e.g. Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli) the ligule is completely missing. In some species the membraneous ligule is replaced by a fringe of hair, e.g. the Common Reed (Phragmites australis), Purple Moor-grass (Molinia spp.), and Bristle-grass (Setaria spp.).