Bild | Titel [de] | Titel [en] | Titel [fr] | Titel [it] | Description [de] | Description [fr] | Description [it] | Description [en] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sitzdrüsen | sessile crateriform glands along the leaf-margins | Glandes sessiles, papilles glandulaires | ghiandole sessili lungo il margine fogliare |
EN: sessile crateriform glands FR: glandes sessiles IT: ghiandole sessili
Sitzdrüsen sind sehr kurze Drüsenhaare. Drüsenhaare sind Haare, die Sekrete ausscheiden und die daher an der Spitze kleine, glänzende und oft etwas klebrige, kugelförmige Tröpfchen tragen. In der Pflanzenwelt sind Drüsenhaare relativ häufig, bei den einheimischen Grasarten aber ausgesprochen selten. Eine Ausnahme bildet das Kleine Liebesgras (Eragrostis minor), bei dem die Ränder der Blattspreiten dicht mit auffälligen, kleinen, weisslichen, kugelförmigen Sitzdrüsen besetzt sind. |
EN: sessile crateriform glands DE: Sitzdrüsen IT: ghiandole sessili
|
EN: sessile crateriform glands DE: Sitzdrüsen FR: glandes sessiles
Le ghiandole sono dette sessili se inserite direttamente sul margine fogliare, senza presenza di pedicello. I peli ghiandolari secernono le sostanze dall’apice del pelo che quindi spesso può essere appiccicoso, lucido e con presenza di piccole gocce di secrezione. Nel mondo vegetale la presenza di peli ghiandolari è abbastanza frequente, tuttavia le specie graminoidi autoctone con peli ghiandolari sono rare. La Panicella minore (Eragrostis minor) rappresenta un eccezione i cui margini sono ornati da piccole ghiandole sferiche sessili di colore biancastro.
|
DE: Sitzdrüsen FR: glandes sessiles IT: ghiandole sessili
Sessile crateriform glands are very short glandular hairs. Glandular hairs exude secretions and therefore often have small, shiny and often sticky globular drops at their tip. Among the native grasses this trait is very rare, even though it is not uncommon in other plants. Small Love-grass (Eragrostis minor) is one of the few grasses in which the edges of the leaf blade are regularly studded with conspicuous sessile crateriform glands. |
||
Skispur, Doppelrille | tramline, ski-track, double-track, double-groove | Double rainure médiane, traces de ski | doppia scanalatura centrale |
EN: tramline FR: double rainure médiane IT: doppia scanalatura centrale
Von Skispur oder Doppelrille spricht man, wenn in der Mitte der sonst praktisch glatten Spreiten-Oberseits zwei Längsrillen verlaufen, die von einander nur durch die Mittelrippe getrennt sind. Blattspreiten mit deutlich ausgeprägter Doppelrille (Skispur) findet man z. B. bei fast allen Poa-Arten sowie bei Sesleria caerulea, Helictotrichon pubescens und Glyceria notata. |
EN: tramline DE: Skispur IT: doppia scanalatura centrale
On parle de double rainure médiane (traces de ski) si, au milieu de la face supérieure du limbe, deux longues rainures, séparées l'une de l'autre uniquement par la rainure médiane (centrale), se côtoient. Des limbes foliaires avec des doubles rainures médianes bien marquées s'observent, par exemple, chez presque toutes les espèces du genre Poa, ainsi que chez Sesleria caerulea, Helictotrichon pubescens et Glyceria notata. |
EN: tramline DE: Skispur FR: double rainure médiane
Si parla di doppia scanalatura centrale (tracce di sci) quando al centro della lamina fogliare sono visibili due scanalature parallele alla nervatura centrale. La lamina fogliare con doppia scanalatura centrale si può trovare, ad esempio, nella maggior parte delle specie del genere Poa, in Sesleria caerulea, Helictotrichon pubescens e Glyceria notata. |
DE: Skispur FR: double rainure médiane IT: doppia scanalatura centrale
Tramlines are located in the centre of an otherwise smooth leaf blade. Leaf blades with conspicuous tramlines are found in nearly all Poa species, for example, as well as in Sesleria caerulea, Helictotrichon pubescens and Glyceria notata. |
||
Spelze | scale, bract (glume, lemma, palea) | Ecaille de la bractée | brattea fiorale |
EN: scale FR: écaille de la bractée IT: brattea fiorale
Als Spelzen bezeichnet man bei den Süssgräsern alle Teile im Blütenstand, die wie kleine Blättchen aussehen. Man unterscheidet Hüll-, Deck- und Vorspelzen.
Foto: Das Foto zeigt zwei Ährchen vom Nickenden Perlgras (Melica nutans). Die beiden Hüllspelzen des Ährchens sind weinrot, die Deckspelzen der beiden fertilen Blütchen grün. Beim Blütchen unten links ist gegenüber der Deckspelze die weiss-grüne Vorspelze zu sehen; sie ist etwas kleiner als die Deckspelze. Beim weissen Kölbchen in der Mitte des Ährchens handelt es sich um ein verkümmertes, steriles Blütchen.
Hüllspelze: Die Hüllspelzen sitzen ganz am Grunde des Ährchens und hüllen dieses ein. Die Hüllspelzen sind im Allgemeinen nicht begrannt (Ausnahmen: z. B. einige Phleum-Arten, Hordeum murinum).
Deckspelze: Als Deckspelze bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das Trag- bzw. Deckblatt der, bei den Gräsern als "Blütchen" bezeichneten, Einzelblüte. Die Deckspelzen sind bei vielen Grasarten begrannt, d. h. sie tragen an der Spitze oder auf dem Rücken eine 3 mm bis 30 cm lange borstenförmige Granne.
Vorspelze: In jedem Blütchen hat es gegenüber und leicht oberhalb der 1-kieligen Deckspelze eine 2-kielige Vorspelze. Deck- und Vorspelze umhüllen zusammen die Staubblätter und den Fruchtknoten. |
EN: scale DE: Spelze IT: brattea fiorale
On nomme par le terme « écailles de la bractée » toutes les structures de l'inflorescence des graminées (Poaceae) qui ressemblent à une feuille. On en trouve deux grands types: les glumes (inf. et sup.) et les glumelles (ext. et int.). Ces écailles composent la bractée, qui est l'ensemble des feuilles de la région florale, feuilles souvent différentes des autres de par leur forme et leur couleur. |
EN: scale DE: Spelze FR: écaille de la bractée
Le brattee fiorali delle graminacee sono elementi infiorescenziali a forma di piccole foglie. Esse sono distinte in glume, lemmi e palee. Immagine: nella fotografia si distinguono due spighette di Melica delle faggete (Melica nutans). In particolare si notano le glume arrossate, i lemmi dei fiori fertili di colore verde e le palee interne di colore bianco verdastro. L’appendice claviforme centrale rappresenta le vestigia di un fiore sterile. Glume: le glume sono inserite alla base di ogni spighetta, avvolgendola parzialmente o completamente. Generalmente esse sono mutiche (quali eccezioni and esempio alcune specie del genere Phleum e Hordeum murinum). Lemma: i lemmi sono le brattee fiorali più esterne del fiore fertile (cfr. palea). I lemma è frequentemente aristato, ovvero portante una resta inserita all’apice o sul dorso della stessa con lunghezza che varia tra i 3 mm e i 30 cm. Palea: le palee sono le brattee fiorali più interne del fiore fertile. La palea, doppiamente carenata, e il lemma, carenato, avvolgono stami ed ovario. |
DE: Spelze FR: écaille de la bractée IT: brattea fiorale
Scales in the true grasses refer to all the leaf-like elements in the inflorescence. We distinguish between the glume, lemma and palea. Photo: The photo shows two spikelets of Nodding Melick (Melica nutans). The two glumes of the spikelet are burgundy red scales, whlle the lemmas of the two fertile florets are green. In the lower left-hand floret the whitish-green palea can be seen, which is slightly shorter than the lemma. The white club-like structure in the middle of the spikelet is a stunted, sterile floret.
Glume: The glumes are located at the base of the spikelet and enclose it. They are usually awnless (exceptions: e.g. some Phleum species and Hordeum murinum).
Lemmas: Lemmas in the true grasses (Poaceae) refer to the bract of each floret. In many grass species the lemmas are awned, meaning that they bear a bristly arista, 3 mm to 30 cm long, originating at the tip or on the back of the lemma. Palea: In each floret a double-keeled palea originates opposite and slightly above the one-keeled lemma. The lemma and palea together enclose the stamens and the ovaries. |
||
Spindel | rhachis, main stem of the flower-head | Axe principal de l'inflorescence, rachis | rachide, asse centrale dell'infiorescenza |
EN: main stem of the flower-head FR: axe principal de l'inflorescence IT: asse centrale dell'infiorescenza
Bei den Süssgräsern (Poaceae) wird die Hauptachse des Blütenstandes oft als "Spindel" bezeichnet. Die Bezeichnung "Spindel" wird bei allen Blütenstandstypen angewendet, d. h. bei Rispen, Trauben, Scheinähren, Ähren und Ährentrauben. Bei den echten Fingerähren ist die Hauptachse des Blütenstandes zu einem Punkt verkürzt; dies ist z. B. bei Cynodon dactylon der Fall. |
EN: main stem of the flower-head DE: Spindel IT: asse centrale dell'infiorescenza
|
EN: main stem of the flower-head DE: Spindel FR: axe principal de l'inflorescence
L’asse centrale dell’infiorescenza delle graminacee (Poaceae) è anche chiamato “rachide”. Il termine può essere utilizzato per tutti i tipi d’infiorescenza: pannocchia, racemo, pannocchia spiciforme, spiga e infiorescenza subdigitata. Il rachide dell’infiorescenza digitata è contratto ad un nodo, come ad esempio in Cynodon dactylon.
|
DE: Spindel FR: axe principal de l'inflorescence IT: asse centrale dell'infiorescenza
In the true grasses (Poaceae) the main axis of the inflorescence is often called the "rachis". The term rachis is used in all types of inflorescences, namely in panicles, racemes, false spikes, true spikes and subdigitate inflorescences. In true digitate inflorescences, the main axis of the inflorescence is compressed to a point, as in the case of Bermuda-grass (Cynodon dactylon). |
||
Spreitengelenk | sheath junction, joint between leaf-sheath and blade | Jonction gaine-limbe, base du limbe | giunzione della guaina |
EN: sheath junction FR: jonction gaine-limbe IT: giunzione della guaina
Den Blattgrund, d. h. den Übergang von Blattscheide zu Blattspreite bezeichnet man auch als Spreitengelenk. Das Spreitengelenk ist meist deutlich heller als Scheide und Spreite und besteht auch aus einem anderen Gewebe. |
EN: sheath junction DE: Spreitengelenk IT: giunzione della guaina
La charnière entre la gaine et le limbe foliaire correspond à la base du limbe (ou base de la feuille), à savoir la partie de transition entre la gaine et le limbe. Cette zone de la feuille est généralement plus claire que la gaine et le limbe et se compose d'un autre tissu. |
EN: sheath junction DE: Spreitengelenk FR: jonction gaine-limbe
La giunzione della guaina (base fogliare), è l’area di transizione tra guaina e lamina fogliare. Essa è spesso più chiara della lamina e della guaina e composta da tessuti differenziati. |
DE: Spreitengelenk FR: jonction gaine-limbe IT: giunzione della guaina
The leaf base, i.e. the transition from leaf blad to sheat, is also called the sheath junction. It is frequently much lighter in colour than either the sheath or leaf blade and consists of a different type of tissue. |
||
Standort | site conditions, habitat | Milieu (écologique), habitat | habitat, biotopo |
EN: site conditons, habitat FR: milieu écologique IT: habitat
Unter "Standort" bzw. "Standortsbedingungen" versteht man die ökologischen Bedingungen am Wuchsort einer Art. Wichtige Informationen zu den Standortsbedingungen liefern:
Für die Pflanzen relevant sind insbesondere die fünf primären Standortsfaktoren, d. h. das pflanzenverfügbare Angebot an
|
EN: habitat DE: Standort IT: habitat
Par "milieu", on désigne l'ensemble des conditions écologiques d'un site sur lequel une plante se développe. Les informations importantes apportées par le milieu sont: |
EN: habitat DE: Standort FR: milieu écologique
L’habitat (biotopo) rappresenta lo spazio ecologico in cui una specie vive. In questo contesto le seguenti informazioni sono importanti:
Per le piante i seguenti fattori ecologici sono importanti, in termini di disponibilità:
|
DE: Standort FR: milieu écologique IT: habitat
"Site" or "habitat" in the ecological sense refers to the ecological conditions where a species grows. The following provide important information about the ecological site conditions:
The following five primary site factors are particularly relevant for plants, i.e. the plant-available quantities of
|
||
Stolon, Kriechtrieb | stolon, surface runner | Stolon (Stolon aérien) | stolone epigeo, fusto strisciante |
EN: surface runner FR: stolon (stolon aérien) IT: stolone epigeo
Stolonen oder Kriechtriebe sind OBER-irdische, horizontal auf der Bodenoberfläche ausgebreitete Seitensprosse, die der vegetativen Vermehrung dienen. An einigen - aber nicht allen - der Knoten der Kriechtriebe wachsen grüne Blatt- oder Halmtriebe (Tochtertriebe) sowie sogenannte sprossbürtige Wurzeln. "Stolon" wird z. T. auch als allgemeines Synonym für "Ausläufer" verwendet und beinhaltet dann sowohl OBER- als auch UNTER-irdische Ausläufer. |
EN: surface runner DE: Stolon, Kriechtrieb IT: stolone epigeo
Les stolons sont des tiges secondaires rampantes et aériennes (mais aussi parfois souterraines), qui se multiplient par voie végétative. Au niveau de certains nœuds (mais pas tous), les stolons peuvent former des feuilles, des tiges secondaires, ainsi que des sortes de racines. Le terme "stolon" désigne en général des rameaux rampants et souvent radicants à croissance aérienne ou souterraine. |
EN: surface runner DE: Stolon, Kriechtrieb FR: stolon (stolon aérien)
Gli stoloni epigei sono delle ramificazioni aeree laterali orizzontali, utilizzati per la riproduzione vegetativa. In corrispondenza dei nodi si possono sviluppare radici avventizie e nuovi germogli. Il termine stolone in generale è riferito sia alle ramificazioni aeree sia ipogee. |
DE: Stolon, Kriechtrieb FR: stolon (stolon aérien) IT: stolone epigeo
Stolons or surface runners are prostrate side-shoots ABOVE the ground, which serve vegetative reproduction. On some - but not all - of the nodes of the stolon green leaves or shoots (daughter shoots) and so-called adventitious roots. "Stolon" is sometimes used as a general synonym for "runners", encompassing both ABOVE- and BELOW ground runners. |
||
Strohtunika | straw tunic | Manchon (entier), manchon d'anciennes gaines non-lacérées | manicotto di guaine basali peristenti, tunica di paglia |
EN: straw tunic FR: manchon (entier) IT: manicotto di guaine basali peristenti
Eine Strohtunika entsteht, wenn die grundständigen Blattscheiden lange erhalten bleiben und den Triebgrund eng umschliessen. Bleiben nur die Nerven - aber nicht das Gewebe dazwischen - lange erhalten, spricht man von einem Faserschopf oder einer Fasertunika, je nachdem ob die Nervenfasern den Triebgrund locker oder eng umschliessen. |
EN: straw tunic DE: Strohtunika IT: manicotto di guaine basali peristenti
Un manchon entier se forme à partir de vieilles gaines foliaires de la base de la tige, qui restent, malgré le temps, attachées à la tige et l'entourent. Si seules les nervures des gaines, et non le tissu, résistent à la dégradation, on parle alors de manchons fibreux ou lacérés, qui peuvent être lâches ou compacts. |
EN: straw tunic DE: Strohtunika FR: manchon (entier)
Un manicotto di guaine basali persistenti si sviluppa qualora le guaine basali degli anni precedenti non subiscano degradazione e rimangano strettamente aderenti al culmo. Al contrario, qualora le guaine basali subiscano degradazione e persistano solo le nervature centrali si può formare un fascetto di guaine basali sfibrate. |
DE: Strohtunika FR: manchon (entier) IT: manicotto di guaine basali peristenti
A straw tunic develops when the basal sheaths disintegrate only slowly and when they tightly enclose the shoot base. When only the veins - but not the tissue in between - persist for a long time, we speak of a fibre tuft or a fibre tunic, depending on whether the veins enclose the shoot base loosely or tightly. |
||
Traube (einfache Traube) | raceme | Grappe, racème | racemo |
EN: raceme FR: grappe IT: racemo
Als einfache Traube bezeichnet man einen relativ lockeren Blütenstand, bei welchem die Ährchen an mehr oder weniger langen, direkt von der Hauptachse abgehenden, unverzweigten Seitenästen oder Stielchen sitzen. Anders als bei der echten Rispe oder der Doppeltraube, sind bei der einfachen Traube die von Hauptachse des Blütenstandes (= Spindel) abgehenden Seitenäste 1. Ordnung nicht weiter verzweigt. Man nimmt an, dass die einfache Traube durch Reduktion, d. h. durch Wegfallen der Verzweigungen 2. und 3. Ordnung, aus der bei den Gräsern als ursprünglichster Blütenstandstyp geltenden Rispe entstanden ist. |
EN: raceme DE: Traube IT: racemo
Un racème, ou grappe, est un type d'inflorescence relativement lâche, chez lequel les épillets sont directement reliés à la tige, via des axes de 1er ordre plus ou moins longs. Au contraire de la panicule et de la double grappe, la grappe se caractérise par des rameaux de 1er ordre non-ramifiés. |
EN: raceme DE: Traube FR: grappe
Il racemo è un’infiorescenza lassa in cui le spighette sono tutte inserite sull’asse centrale tramite un peduncolo (spighette peduncolate). Esse si differenziano dai racemi composti e dalle pannocchie per l’assenza di ramificazioni di ordine superiore al primo. Si assume che, a partire dalla forma ancestrale a pannocchia, il racemo si sia sviluppato per progressiva riduzione delle ramificazioni di terzo e secondo ordine. |
DE: Traube FR: grappe IT: racemo
A simple raceme refers to a relatively loose inflorescence, where the spikelets are located on first order side branches. In contrast to true panicles or double racemes, the first order branches in simple racemes are unbranched. It is assumed that simple racemes developed from the panicle through loss of the 2nd and 3rd order branches. |
||
Triebgrund | shoot base | Base des tiges, base de la pousse | base del fusto (culmo) |
EN: shoot base FR: base des tiges IT: base del fusto
Der Triebgrund umfasst die Teile des Triebes unmittelbar über der Bodenoberfläche, insbesondere auch die untersten Blattscheiden. Für die Bestimmung wichtig sind unter anderem:
|
EN: shoot base DE: Triebgrund IT: base del fusto
La base des tiges correspond à la partie de la tige qui se trouve juste en-dessus du sol. Elle est entourée par la première gaine foliaire. Pour la détermination, les points suivants sont importants: |
EN: shoot base DE: Triebgrund FR: base des tiges
La base del fusto (culmo) corrisponde alla parte del culmo e delle guaine basali immediatamente sopra il livello del terreno. Le caratteristiche utili per la determinazione sono:
|
DE: Triebgrund FR: base des tiges IT: base del fusto
The shoot base encompasses all the elements of the shoot immediately at and above the surface of the soil, especially the leaf sheaths. Important traits for determination include
|