Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it]aufsteigend sortieren Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]
Spreitengelenk sheath junction, joint between leaf-sheath and blade Jonction gaine-limbe, base du limbe giunzione della guaina

EN: sheath junction

FR: jonction gaine-limbe 

IT: giunzione della guaina

 

Den Blattgrund, d. h. den Übergang von Blattscheide zu Blattspreite bezeichnet man auch als Spreitengelenk. Das Spreitengelenk ist meist deutlich heller als Scheide und Spreite und besteht auch aus einem anderen Gewebe.

EN: sheath junction

DE: Spreitengelenk

IT: giunzione della guaina

 

La charnière entre la gaine et le limbe foliaire correspond à la base du limbe (ou base de la feuille), à savoir la partie de transition entre la gaine et le limbe. Cette zone de la feuille est généralement plus claire que la gaine et le limbe et se compose d'un autre tissu.

EN: sheath junction

DE: Spreitengelenk

FR: jonction gaine-limbe

 

La giunzione della guaina (base fogliare), è l’area di transizione tra guaina e lamina fogliare. Essa è spesso più chiara della lamina e della guaina e composta da tessuti differenziati.

DE: Spreitengelenk

FR: jonction gaine-limbe 

IT: giunzione della guaina

 

The leaf base, i.e. the transition from leaf blad to sheat, is also called the sheath junction. It is frequently much lighter in colour than either the sheath or leaf blade and consists of a different type of tissue.

Sitzdrüsen sessile crateriform glands along the leaf-margins Glandes sessiles, papilles glandulaires ghiandole sessili lungo il margine fogliare

EN: sessile crateriform glands

FR: glandes sessiles

IT: ghiandole sessili

 

Sitzdrüsen sind sehr kurze Drüsenhaare. Drüsenhaare sind Haare, die Sekrete ausscheiden und die daher an der Spitze kleine, glänzende und oft etwas klebrige, kugelförmige Tröpfchen tragen. In der Pflanzenwelt sind Drüsenhaare relativ häufig, bei den einheimischen Grasarten aber ausgesprochen selten. Eine Ausnahme bildet das Kleine Liebesgras (Eragrostis minor), bei dem die Ränder der Blattspreiten dicht mit auffälligen, kleinen, weisslichen, kugelförmigen Sitzdrüsen besetzt sind.

EN: sessile crateriform glands

DE: Sitzdrüsen

IT: ghiandole sessili

 

EN: sessile crateriform glands

DE: Sitzdrüsen

FR: glandes sessiles

 

Le ghiandole sono dette sessili se inserite direttamente sul margine fogliare, senza presenza di pedicello. I peli ghiandolari secernono le sostanze dall’apice del pelo che quindi spesso può essere appiccicoso, lucido e con presenza di piccole gocce di secrezione.  Nel mondo vegetale la presenza di peli ghiandolari è abbastanza frequente, tuttavia le specie graminoidi autoctone con peli ghiandolari sono rare. La Panicella minore (Eragrostis minor) rappresenta un eccezione i cui margini sono ornati da piccole ghiandole sferiche sessili di colore biancastro.

 

 

DE: Sitzdrüsen

FR: glandes sessiles

IT: ghiandole sessili

 

Sessile crateriform glands are very short glandular hairs. Glandular hairs exude secretions and therefore often have small, shiny and often sticky globular drops at their tip. Among the native grasses this trait is very rare, even though it is not uncommon in other plants. Small Love-grass (Eragrostis minor) is one of the few grasses in which the edges of the leaf blade are regularly studded with conspicuous sessile crateriform glands.

Häufigkeit in der Schweiz, Häufigkeit CH (%) abundance in Switzerland (%) Abondance en Suisse (%) frequenza in Svizzera (%)

EN: abundance in Switzerland

FR: abondance en Suisse

IT: frequenza distributiva in Svizzera

 

Die Zahl entspricht dem Prozentanteil der Kartierflächen in der Schweiz, in denen die entsprechende Art aktuell vorkommt (ohne reine Literatur- und Herbar-Nachweise; 100% = 593 Kartierflächen). Die Zahl wurde der 5. deutschen Auflage der Flora Helvetica (Lauber et al. 2012) entnommen. Die Grundlage für die Angaben in der Flora Helvetica bildet der Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz von Welten & Sutter (1982) sowie die bei Info Flora (www.infoflora.ch) seither eingegangenen Meldungen und Nachträge.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S.

EN: abundance in Switzerland

DE: Häufigkeit in der Schweiz

IT: frequenza distributiva in Svizzera

 

EN: abundance in Switzerland

DE: Häufigkeit in der Schweiz

FR: abondance en Suisse

 

Il valore equivale alla frequenza distributiva delle specie in Svizzera , calcolato quale rapporto delle aree di mappatua floristica in cui la specie è presente (senza evidenza di erbario e letteratura) e il totale delle aree di mappatura (100% = 593). Il valore è tratto dalla 5a edizione di Flora Helvetica (Lauber et al. 2012). Il dati di Flora Helvetica si basano sul contributo "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz" di  Welten & Sutter (1982), aggiornata da Info Flora (www.infoflora.ch).

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S.

DE: Häufigkeit in der Schweiz, Häufigkeit CH (%)

FR: abondance en Suisse

IT: frequenza distributiva in Svizzera

 

The number corresponds to the percentage of mapping areas in Switzerland where the corresponding species is currently found (not taking into account observations based only on herbaria and the literature; 100% = 593 mapping areas). The number is taken from the 5th German edition of Flora Helvetica (Lauber et al., 2012) and more recent information received from Info Flora (www.infoflora.ch). The information in Flora Helvetica is based on distribution maps of the ferns and flowering plants of Switzerland by Welten & Sutter (1982).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 pp

 

Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 pp

Häufigkeit in Deutschland, Häufigkeit D (%) abundance in Germany (%) Abondance en Allemagne (%) frequenza in Germania (%)

EN: abundance in Germany

FR: abondance en Allemagne

IT: frequenza distributiva in Germania

 

Die Zahl entspricht dem Prozentanteil der Messtischblätter 1 : 25'000 in Deutschland, in denen die entsprechende Art aktuell vorkommt (100% = 3000 Messtischblätter). Die Zahl wurde aufgrund der Angaben auf der Webseite floraweb.de berechnet (Datenstand 2013). Die Grundlage für die Angaben auf der Webseite bildet das laufende Kartierungs- und Datenbankprojekt am Bundesamt für Naturschutz, dessen Ergebmisse 2014 auch in gedruckter Form veröffentlicht wurden:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

EN: abundance in Germany

DE: Häufigkeit in Deutschland

IT: frequenza distributiva in Germania

 

EN: abundance in Germany

DE: Häufigkeit in Deutschland

IT: frequenza distributiva in Germania

 

Il numero che esprime l'abbondanza di una determinata specie in Germania corrisponde alla percentuale del numero di fogli cartografici 1: 25.000 in cui la specie è stata trovata, in rapporto al numero totale di fogli (100%= specie presente i tutti i 3000 fogli). Queste percentuali sono state calcolate sulla base delle informazioni disponibili sul sito floraweb.de (anno 2013). Le informazioni del sito web provengono dal progetto cartografico e dalla banca dati gestita dall'Agenzia federale tedesca per la protezione della natura (Bundesamt für Naturschutz  BfN). Nel 2014, i risultati del progetto sono stati pubblicati in formato cartaceo:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

DE: Häufigkeit in Deutschland, Häufigkeit D (%)

FR: abondance en Allemagne

IT: frequenza distributiva in Germania

 

The number corresponds to the percentage of map sheets 1 : 25'000 where the corresponding species is currently found (100% = 3000 map sheets). The number was calculated using information provided on the website floraweb.de (data from 2013). The information on the website is based on the current mapping and database project of the Federal Agency for Nature Conservation, the results of which were published in 2014 in printed form:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

Haarkranz, Ligula fringe of hair, ring of hair, ligule Couronne de poils, ligule de poils frangia (corona) di peli, ligula di peli

EN: fringe of hair (ligule)

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz. Den Haarkranz kann man als sehr kurzes, am Rand lang bewimpertes Blatthäutchen interpretieren. Er ist die Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt er den Halm vor mechanischen Schäden, die durch, die sich im Wind bewegende, Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Ein Haarkranz anstelle des Blatthäutchens ist bei den Gräsern relativ selten. Daher ist das Vorhandensein eines Haarkranzes anstelle eines Blatthäutchens ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Wie das Blatthäutchen ist auch der Haarkranz bei verschiedenen Arten unterschiedlich lang. Beim Schilf enthält der relativ kurze Haarkranz z. T. einzelne sehr lange Haare.

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

IT: corona di peli (ligula)

 

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

FR: couronne du poils (ligule)

 

Alcune specie di graminacee, come la Cannuccia di palude (Phragmites australis), presentano un tipo di ligula particolare: una frangia (corona) di peli alla congiunzione di guaina e lamina fogliare. La ligula di peli può essere interpretata quale modificazione della cuticola (cuticola ciliata), formata dal prolungamento dell’epidermide interna. Essa ha lo scopo principale di proteggere la guaina dalla penetrazione di agenti esterni e da eventuali danneggiamenti meccanici dovuti all’azione del vento.

Siccome la frangia di peli è piuttosto rara nelle graminacee rappresenta un importante carattere diacritico. In questo contesto assume un ruolo importante anche la lunghezza dei peli che formano la corona. Per esempio nella Cannuccia di palude la ligula di peli è formata da una corona di peli corti ai quali si aggiungono singoli peli allungati.

DE: Haarkranz, Ligula

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Some species, such as the Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of the ligule at the junction between the leaf sheath and the upper side of the leaf blade. The fringe of hair can be interpreted as a very short ligule with long cilia on the edge. It is an extension of the inner epidermis of the leaf sheath and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. It also protects the culm from mechanical damage that could be caused by movement of the leaf blade in the wind.

 

A fringe of hair instead of a ligule is relatively rare in grasses, so it is a relatively important feature for identification. Like the ligule, the fringe of hair varies in length from species to species. In the Common Reed the relatively short fringe of hair may sometimes include some very long individual hairs.

Büscheliger Wuchs loosely clustered annual Croissance en faisceau forme annuali a culmi fascicolati

EN: loosely clustered annual

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

Von büscheligem Wuchs spricht man, wenn am Wurzelort mehrere sternförmig ausstrahlende, niederliegende oder bogig aufsteigende Blütenhalme entspringen. Diese Wuchsform ist vor allem typisch für einjährige Ruderalgräser.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

La forme de croissance en faisceau se caractérise par le rayonnement en étoile de nombreuses tiges rampantes ou couchées-ascendantes à partir d’un même point central où la plante est enracinée. On trouve cette forme de croissance avant tout chez les espèces annuelles rudérales.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

 

La forma di crescita a culmi fascicolati è caratterizzata dalla presenza di numerosi steli fioriferi che dipartono dallo stesso punto con disposizione raggiata e presentano spesso un portamento prostrato rampante.  Questa forma di crescita è caratteristica molte specie ruderali con ciclo annuale (terofite).

DE: büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

The term loosely clustered annual is used to describe the typical growth form of annual ruderal grasses, i.e. several prostrate or ascending flower stalks spreading out from one rooting point.

 
Rasen-bildend, rasiger Wuchs mat-forming, turf-forming, sward-forming, patch-forming, spreading (stoloniferous or rhizomatous) Croissance gazonnante, qui forme des gazons (pelouses) formazioni a manto (tappeto) erboso, forme di crescita stolonifere

EN: mat-forming, turf-forming

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Rasen entstehen, wenn sich die Seitentriebe nicht unmittlbar neben dem Haupttrieb entwickeln sondern erst in einiger Entfernung. Die Seitentriebe sind über mehr oder weniger lange Ausläufer mit der Mutterpflanze bzw. mit einander verbunden. Lockere oder lückige Rasen entstehen, bei langen Ausläufern, dichte Rasen bei kurzen Ausläufern.

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

IT: formazioni a manto erboso

 

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

 

Un manto (tappeto) erboso si forma se le innovazioni laterali della pianta non sorgono dallo stesso punto del culmo centrale ma ad una certa distanza. Le innovazioni laterali sono quindi connesse con la pianta madre tramite uno stolone più o meno allungato. A seconda della lunghezza degli stoloni si possono formare manti più o meno compatti.

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Swards form when the side-shoots do not develop directly next to the mother plant, but at some distance from it. The side-shoots are connected to the mother plant by long or short runners. Sparse or spaced swards form if the runners are long, while dense ones develop if the runners are short.

Wuchsform (Bestockungsform) growth form (tussock or tuft vs. sward, patch or turf) Forme de croissance (touffe, gazon) forma di crescita (cespitosa, manto o tappeto erboso)

EN: growth form

FR: forme de croissance

IT: forma di crescita

 

Im Gelände sieht man sofort, dass verschiedene Grasarten ganz unterschiedlich wachsen: Einige bilden kompakte feste Horste, andere bilden lockere oder dichte Rasen und die Einjährigen wachsen oft büschelig. Gräser verzweigen sich in der Regel nur an den untersten, dicht am oder im Boden liegenden Halmknoten (Ausnahmen: z. B. Calamagrostis canescens, Echinochloa crus-galli). Je nachdem, ob nur aufrechte oder auch horizontale Seitentriebe gebildet werden, entstehen kompakte Horste (Durchmesser 10 cm bis 1 m), oder lockere bis dichte Rasen. Einjährige Unkrautgräser wachsen meist büschelig, d. h. am Wurzelort entspringen mehrere, sternförmig ausstrahlende Blütenhalme. Oberirdische Ausläufer werden auch als Kriechtriebe oder Stolonen bezeichnet, unterirdische als Erdsprosse oder Rhizome. Einige wenige Arten, wie z. B. Phleum pratense, wachsen je nach Nutzung horstig (in Mähwiesen) oder rasig (in Weiden).

Man unterscheidet die folgenden Wuchsformen:

  1. Horstig mit dichten festen Horsten (Deschampsia cespitosa)
  2. Horstig mit lockeren Horsten (Dactylis glomerata, Briza media)
  3. Rasig mit oberirdischen Ausläufern (Agrostis stolonifera, Poa trivialis)
  4. Rasig mit unterirdischen Ausläufern (Elymus repens, Holcus mollis)
  5. Büschelig (Poa annua, Eragrostis minor, Digitaria sanguinalis)

EN: growth form

DE: Wuchsform

IT: forma di crescita

 

EN: growth form

DE: Wuchsform

FR: forme de croissance

 

Nella fisionomia dei diversi ambienti le forme di crescita delle piante risulta determinante. Le specie di graminacee possono avere tre tipologie principali di forma di crescita: cespi compatti, forme a manto erboso e erbe annuali con forme fascicolate. Di solito le graminacee presentano ramificazioni solo dai nodi basali (eccezioni ad esempio: Calamagrostis canescens, Echinochloa crus-galli). A seconda dello sviluppo verticale (forme cespitose) o orizzontale (forme stolonifere) delle ramificazioni si possono ottenete formazioni cespitose (da 10 cm a 1 m) o manti erbosi più o meno compatti. Le specie ruderali annuali presentano spesso una forma di crescita fascicolata (a ciuffo), in cui numerosi culmi fioriferi dipartono radialmente dalla base del culmo principale (colletto). Le ramificazioni laterali superficiali sono anche chiamate stoloni epigei mentre quelle sotterranee sono chiamate stoloni ipogei o rizomi. Alcune specie, come ad esempio Phleum pratense, possono presentare forme di crescita diversa a seconda della gestione agricola dell’ambiente. Esso, infatti, sviluppa cespi in prati stabili e forme fascicolate (ciuffi) nei campi coltivati.

Si possono quindi distinguere le seguenti forme di crescita:

  1. Forme densamente cespitose (Deschampsia cespitosa)
  2. Forme lassamente cespitose (Dactylis glomerata, Briza media)
  3. Forme a manto erboso (stolonifere) con stoloni epigei (Agrostis stolonifera, Poa trivialis)
  4. Forme a manto erboso (stolonifere) con stoloni ipogei (Elymus repens, Holcus mollis)
  5. Forme fascicolate (a ciuffo) (Poa annua, Eragrostis minor, Digitaria sanguinalis)

DE: Wuchsform

FR: forme de croissance

IT: forma di crescita

 

In the field it is easy to see that different grass species grow in different ways: some form compact tussocks, while others grow in loose swards, and annuals form loose clusters. Grasses normally only at the lowermost nodes, located in or close to the surface of the soil (rare exceptions are e.g. Calamagrostis canescensEchinochloa crus-galli). Depending on whether upright or prostrate side-shoots are formed, compact tussocks develop (with a diameter of 10 cm to  1 m), or loose to dense swards. Ruderal annuals usually form loose clusters, i.e. several flowering stalks grow outward from the rooting spot. Above-ground runners are also called stolons, while below-ground runners are termed rhizomes. In some species, such as Phleum pratense, the growth form varies according to the land use: tussock-forming in hay meadows and sward-forming in pastures.

 

The following growth forms are distinguished:

  1. Dense, compact tussocks (Deschampsia cespitosa)
  2. Loose tussocks (Dactylis glomerata, Briza media)
  3. Swards with above-ground runners (Agrostis stolonifera, Poa trivialis)
  4. Swards with below-ground runners (Elymus repens, Holcus mollis)
  5. Loose clusters formed by annuals only (Poa annua, Eragrostis minor, Digitaria sanguinalis)
Form, Umriss der Blattspreite shape of the leaf-blade Forme du limbe foliaire (des feuilles) forma della lamina fogliare

EN: shape of the leaf-blade

FR: forme du limbe foliaire

IT: forma della lamina fogliare

 

Bei den Süssgräsern (Poaceae) unterscheidet man die folgenden Spreitenformen:

  1. Allmählich zugespitzt, pfriemlich: Die häufigste Spreitenform; die pfriemliche Spreite wird vom relativ breiten Blattgrund zur Spitze hin langsam und gleichmässig schmaler.
  2. Linealisch, parallelrandig: die linealische Spreite ist auf fast der ganzen Länge gleich breit und endet in einer kurzen, dreidimensionalen Boot- bzw. Kapuzen-förmigen Spitze (= Kahn-, Schiffchen-, Kappen- bzw. Kapuzenspitze), die beim Glattstreichen zu einer Doppelspitze aufreisst.
  3. Lanzettlich: die lanzettliche Spreite ist in der Mitte am breitesten und verschmälert sich sowohl zum Blattgrund als auch zur Spitze hin deutlich.
  4. Borstenförmig bzw. haarfein: die borstenförmige Spreite ist nicht nur sehr schmal sondern zusätzlich noch eng zusammengefaltet oder eingerollt und daher nur ca. 1 mm (= borstenförmig) bzw. weniger als 0.5 mm (haarfein) dick; bei einigen Arten wie z. B. bei Festuca rubra oder Festuca heterophylla sind zudem NUR die grundständigen Blätter (genauer Blattspreiten) borstenförmig, während die Halmblätter zwar schmal aber flach ausgebreitet sind oder sich zumindest leicht auffalten bzw. entrollen lassen.

EN: shape of the leaf-blade

DE: Form, Umriss der Blattspreite

IT: forma della lamina fogliare

 

Chez les graminées (Poaceae), on distingue les formes de feuilles suivantes:

EN: shape of the leaf-blade

DE: Form, Umriss der Blattspreite

FR: forme du limbe foliaire

 

Nelle graminacee (Poaceae) possono essere distinte le seguenti forme fogliari:

  1. Lesiniforme: è la forma più tipica; le foglie lesiniformi si restringono gradualmente verso l’apice.
  2. Lineare: la lamina presenta margini paralleli con larghezza uniforme e termina con un apice a cappuccio, che appiattito con le dita si rompe in due margini.
  3. Lanceolata: la lamina presenta la larghezza massima nella parte mediana e si restringe progressivamente verso l’apice e la base.
  4. Conduplicata (setacea, capillare): estremamente sottili, con lamina convoluta o conduplicata; larghe no più di 1 mm (setacee) o 0.5 mm (capillari); alcune specie, come  Festuca rubra e Festuca heterophylla, presentano dimorfismo fogliare (eterofillia) con foglie basali convolute e cauline piane.

DE: Form, Umriss der Blattspreite

FR: forme du limbe foliaire

IT: forma della lamina fogliare

 

In the true grasses (Poaceae), the following blade shapes are distinguished:
 
  1. Gradually tapering, awl-shaped: the most common blade shape; the awl-shaped blade steadily becomes narrower from the relatively broad leaf base to the tip.
  2. Linear, parallel-edged: the linear leaf blade is the same width along almost its entire length and ends in a short, three-dimensional boat-shaped or hooded tip (= boat, ship, cap or hooded tip) which tears open to a double peak when it is smoothed out.
  3. Lanceolate: the lanceolate leaf blade is widest in the middle and tapers noticeably towards both the leaf base and the tip.
  4. Filiform and bristle- or hair-like: the filiform leaf blade is not only very narrow but also tightly folded or inrolled and therefore only about 1 mm (= bristle-like) or less than 0.5 mm (hair-like) thick; in some species, such as Festuca rubra or Festuca heterophylla ONLY the basal leaves (more precisely the leaf blades) are bristle-like, while the stalk leaves are narrow but spread out flat or at least easily unfolded or unrolled.
     
Blatt leaf, leaf-blade Feuille foglia, lamina fogliare

EN: leaf

FR: feuille

IT: foglia

 

Bei den Süssgräsern (Poaceae) besteht jedes Blatt aus (1) Scheide (Blattscheide), (2) Blattgrund (Spreitengelenk) mit Ligula (Blatthäutchen) und (3) Spreite (Blattspreite; umgangssprachlich Blatt).

 

Die Blätter entspringen immer einzeln an den Knoten der Halme und Erneuerungssprosse. Bei den Süssgrässern sind sie immer zweizeilig und wechselständig angeordnet (bei den Sauergräsern immer dreizeilig).

 

Als Blattscheide bezeichnet man den Teil des Blattes zwischen Knoten und Blattgrund, welcher den Trieb umhüllt, während die Spreite vom Trieb absteht. Den Übergang zwischen Scheide und Spreite, der sich meist auch farblich vom Rest des Blattes unterscheidet, bezeichnet man als Blattgrund oder als Spreitengelenk. Umgangssprachlich versteht man unter Blatt meist nur die vom Halm abstehende Blattspreite.

EN: leaf

DE: Blatt

IT: foglia

 

Chez les graminées (Poaceae), les feuilles se composent (1) d'une gaine (qui entoure la tige) avec à son extrémité la ligule (à la base du limbe) et (2) d'un limbe foliaire, qui constitue la feuille au sens familier du terme.

EN: leaf

DE: Blatt

FR: feuille

 

Nelle graminacee (Poaceae) la foglia è composta da: (1) guaina (guaina fogliare), (2) base fogliare munita di ligula e dalla (3) lamina (lamina fogliare, comunemente chiamata foglia).

Le foglie si sviluppano in corrispondenza dei nodi del culmo e i dei germogli. Nelle graminacee le foglie presentano disposizione (fillotassi) alterna distica (nelle ciperacee è sempre tristica).

Per guaina fogliare s’intende la porzione di lamina compresa tra il nodo e la base fogliare, avvolgente il culmo, al contrario, la parte sporgente, corrisponde alla lamina. In corrispondenza della congiunzione della lamina e della guaina fogliare si trova la base fogliare, che spesso differisce dal colore del resto della foglia, e da cui sorge, ove presente, la ligula.

Comunemente con il termine foglia s’intende la lamina fogliare, che sporge dal culmo.

DE: Blatt

FR: feuille

IT: foglia

In the true grasses (Poaceae) each leaf consists of (1) the leaf sheath, (2) the leaf base (sheath junction) with the ligule and (3) the leaf blade, colloquially referred to as the leaf.
 
The leaves always grow individually at the nodes of new shoots or fully developed stalks. In the true grasses they are always double-rowed (secunded) and positioned alternately on opposite sides of the stalk (in the sedges they are always arranged in three rows).
 
The leaf sheath refers to that portion of the leaf between the node and the leaf base. The leaf sheath surrounds the shoot, while the leaf blade protrudes from it. The junction between the leaf sheath and leaf blade, which is usually also differs in colour from the rest of the leaf, is called the leaf base or the sheath junction. Colloquially the term leaf mostly refers only to the leaf blade protruding from the stalk.