Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bildaufsteigend sortieren Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it] Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]
Ausläufer, Stolon, Rhizom runner, stolon, rhizom Stolon (aérien et souterrain) stolone (ipogeo e epigeo)

EN: runner, stolon, rhizom

FR: stolon (aérien et souterrain)

IT: stolone (ipogeo e epigeo)

 

Als Ausläufer bezeichnet man Seitensprosse mit verlängerten Internodien, welche der vegetativen Vermehrung dienen. An einigen der Knoten wachsen sprossbürtige Wurzeln und grüne Blatt- oder Halmtriebe (Tochtertriebe). Von Wurzeln unterscheiden sich Ausläufer z. B. durch die vorhandenen Knoten.

Oberirdische Seitensprosse werden oft als Kriechtriebe oder Stolonen bezeichnet, unterirdische Seitensprosse als Rhizome oder Erdsprosse. "Stolon" wird z. T. auch als allgemeines Synonym für "Ausläufer" verwendet und beinhaltet dann sowohl OBER- als auch UNTER-irdische Ausläufer.

Man unterscheidet sympodiale und monopodiale Ausläufer. Von sympodialen Ausläufern spricht man, wenn sich nur die Spitze des Ausläufers zum Tochtertrieb entwickelt; am Grund des Tochtertriebs werden dann wieder neue Ausläufer gebildet. Bei monopodialen Ausläufern wächst der Haupttrieb immer weiter und bei den Tochtertrieben handelt es sich um, aus den Knoten entspringende, Seitentriebe.

EN: runner, stolon, rhizom

DE: Ausläufer, Stolon, Rhizom

IT: stolone (ipogeo e epigeo)

 

Les stolons sont des organes secondaires qui permettent la multiplication végétative de la plante. Au niveau des noeuds, des racines et des feuilles (des tiges) vont croître, et former ainsi de nouvelles pousses (plantes soeurs). Les racines se différencient des stolons entre autres par l’absence de nœuds.

EN: runner, stolon, rhizom

DE: Ausläufer, Stolon, Rhizom

FR: stolon (aérien et souterrain)

 

Per stolone s’intende una ramificazione laterale del fusto, con internodi allungati, utilizzato per la riproduzione (moltiplicazione) vegetativa. Dai nodi dello stolone si possono generare radici avventizie e nuovi germogli (getti). Gli stoloni si distinguono dalle radici, ad esempio, per l’esistenza di nodi.

Gli stoloni possono essere distinti in epigei, se aerei, o ipogei, se sotterranei.

Ulteriormente si possono distinguere stoloni a crescita simpodiale o monopodiale. Uno stolone è simpodiale quando la generazione di un nuovo individuo o stolone avviene in corrispondenza dell’apice dello stesso. Al contrario uno stolone è monopodiale quando la gemma apicale genera unicamente la continuazione dello stolone, mentre i nuovi individui vengono generati in corrispondenza dei nodi stoloniferi.

DE: Ausläufe, Stolon, Rhizom

FR: stolon (aérien et souterrain)

IT: stolone (ipogeo e epigeo)

Stolons are lateral shoots with elongated internodes which serve vegetative reproduction. At the nodes adventitious roots and green shoots may arise. The presence of nodes distinguishes stolons from true roots.

Above ground runners are called stolons and below ground ones rhizomes. Stolon is often also used as a general term to refer to both kinds of runners.

Furthermore it is possible to distinguish two growth forms of stolons: monopodial and sympodial. A runner is monopodial when it can produce several new tillers from its nodes. On the other hand, a runner is sympodial when it can produce only one tiller, which in turn may produce new runners.

Wuchshöhe (blühend) height of flowering culm Taille à maturité (à la floraison) altezza del culmo fiorifero

EN: height of flowering culm

FR: taille à maturité (à la floraison)

IT: altezza del culmo fiorifero

 

Wuchshöhe = der ausgewachsenen Blütenhalme, gemessen von der Bodenoberfläche bis zur Spitze des Blüten- bzw. Fruchtstandes.

EN: height of flowering culm

DE: Wuchshöhe (blühend)

IT: altezza del culmo fiorifero

 

La taille d'une plante à maturité correspond à la taille d'une tige portant une inflorescence en fleur, mesurée de la surface du sol jusqu’à l'extrémité de l'inflorescence.

EN: height of flowering culm

DE: Wuchshöhe (blühend)

FR: taille à maturité (à la floraison)

 

L’altezza del culmo fiorifero è misurabile dalla superficie del terreno fino all’apice dell’infiorescenza.

DE: Wuchshöhe (blühend)

FR: taille à maturité (à la floraison)

IT: altezza del culmo fiorifero

 

The height of the flowering culm is measured from the soil surface to the top of the mature inflorescence.

pH Boden pH soil pH du sol pH del suolo

EN: pH soil

FR: pH du sol

IT: pH del suolo

 

Der pH-Wert des Bodens beeinflusst die (biologische) Verfügbarkeit der verschiedenen Makro- und Mikronährstoffe und damit das Wachstum der Pflanzen. In sauren Böden liegt Stickstoff z. B. als Ammonium vor, in basischen Böden als Nitrat. Aufgrund der Durchlässigkeit der Wurzelmembranen können viele Pflanzen Stickstoff entweder nur als Nitrat oder nur als Ammonium aufnehmen. Bei niedrigen pH-Werten können z. B. Aluminium- oder Manganionen Konzentrationen erreichen, die für viele Pflanzenarten schädlich sind.

Viele Pflanzenarten findet man nur oder bevorzugt auf kalkreichen oder nur bzw. bevorzugt auf kalkfreien Böden. Borstgras (Nardus stricta), Drahtschmiele (Avenella flexuosa) und Felsen-Straussgras (Agrostis rupestris) sind z. B. ausgesprochene Säurezeiger, Blaugras (Sesleria caerulea), Zweizeiliger Goldhafer (Trisetum distichophyllum) und Alpen-Straussgras (Agrostis alpina) ausgesprochene Kalkzeiger.

Der pH-Wert des Bodens hängt insbesondere vom Ausgangsgestein (Muttergestein) ab: Basische und meist kalkreiche Böden entstehen über Kalk, Dolomit, Mergel oder Schiefer, saure bzw. basenarme über sauren Silikatgesteinen wie Granit, Gneis oder Sandstein. In Hochmooren sind die Böden ebenfalls sauer, und auch über kalkhaltigem Muttergestein kann der Regen den Kalk aus den oberen Bodenschichten im Laufe der Zeit auswaschen.

EN: pH soil

DE: pH Boden

IT: pH del suolo

 

EN: pH soil

DE: pH Boden

FR: pH du sol

 

Il valore di pH del suolo influenza la disponibilità di vari macro- e micro-nutrienti. Quale conseguenza esso rappresenta un fattore importante per la crescita delle piante.  Nei suoli di natura acida l’azoto è disponibile sotto forma di sali d’ammonio mentre in quelli basici come nitrati. A causa della permeabilità delle membrane radicali, molte piante possono assorbire in alternativa o nitrati o sali d’ammonio. Ad un pH particolarmente basso possono essere associati alte concentrazioni di ioni di allumino e manganese, dannosi per molte piante.

Molte specie sono strettamente associate a terreni di natura calcarea o terrigena.  Ad esempio il Cervino (Nardus stricta), l’Avenella flessuosa (Avenella flexuosa) e i Cappellini della silice (Agrostis rupestris) sono buoni indicatori di acidità, mentre la Sesleria comune (Sesleria caerulea), la Gramigna dei ghiaioni (Trisetum distichophyllum) e i Cappellini delle Alpi (Agrostis alpina) sono specie schiettamente calcicole.

Il valore di pH del suolo è strettamente legato alla natura della roccia madre: suoli alcalini e calcicoli si generano principalmente da rocce calcaree, dolomitiche o marnose, al contrario, suoli acidoclini o poco alcalini si sviluppano a partire da rocce madri granitiche, metamorfiche e arenitiche. Suoli acidofili si possono tuttavia riscontrare anche nelle torbiere a sfagni e suoli decalcificati dalla percolazione dei carbonati delle acque.

DE: pH Boden

FR: pH du sol

IT: pH del suolo

 

The pH value of the soil influences the (biological) availability of various macro- and micronutrients, and thus the growth of plants. In acidic soils, nitrogen, for example, is present as ammonia, whereas in alkaline soils it occurs in the form of nitrate. Due to the permeability of their root membranes, many plants can absorb nitrogen either only as nitrate or only as ammonia. When pH values are low, some ions, such as aluminium or manganese, can reach concentrations which are toxic for many plant species.

Many plant species grow only on calcareous or acidic soils. Mat grass (Nardus stricta), Wavy-Hair grass (Avenella flexuosa) and Rock Bent (Agrostis rupestris) are clear indicators of acidity, while Blue Moor grass (Sesleria caerulea), Distichous oat grass (Trisetum distichophyllum) and Alpine Bent (Agrostis alpina) are clear indicators of calcareous soils.

The pH value of the soil is particularly dependent on the bed rock. If the bedrock is rich in bases, as in the case of limestone, dolomite, marl or shale, base-rich and usually calcareous soils develop. If the bedrock is silicate, as in the case of granite, gneiss or sandstone, the soil that develops is acidic and poor in bases. On peat bogs the soils are also acidic, and even if the bedrock is calcareous, the rain may leach the chalk out of the topsoil over time.

Ligula ligule Ligule ligula

EN: ligule

FR: ligule

IT: ligula

 

Als Ligula (lat. ligula: "Zünglein") bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das zungen- oder kragenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Die Ligula kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Sie schmiegt sich an den Halm und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Die Ligula schützt den Halm auch vor Verletzungen, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten. Bei ganz wenigen Arten wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli) fehlt das Blatthäutchen vollständig. Einige wenige Arten haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz, z.B. Schilf (Phragmites australis), Pfeifengras (Molinia spp.), Borsten-Hirse (Setaria spp.).

EN: ligule

DE: Ligula

IT: ligula

 

EN: ligule

DE: Ligula

FR: ligule

 

Con il termine ligula (dal latino: “linguetta”) nella famiglia delle graminacee (Poaceae) s’intende l’appendice scariosa o membranosa a forma di linguetta o collare posizionata alla congiunzione di lamina e guaina fogliare. Essa è interpretabile quale estensione delle cellule epidermiche della guaina fogliare. La ligula protegge la guaina dalla penetrazione di agenti esterni (acqua, sporco) e dai danneggiamenti meccanici provocati dal movimento del vento. In alcune specie la ligula è completamente assente, come nel Giavone comune (Echinochloa crus-galli), in altre è sostituita da una frangia di peli (ligula di peli), come nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), nella Gramigna liscia e altissima (Molinia spp.) e nei Pabbi (Setaria spp.).

DE: Ligula

FR: ligule

IT: ligula

 

Ligule (Lat. ligula: "small tongue") refers to the tongue- or collar-shaped membrane at the junction between the sheath and the upper side of the leaf blade in the true grasses (Poaceae). The ligule can be interpreted as a prolongation of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the culm closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, it protects the culm from injury which may be caused by movement of the leaf blade in the wind. In very few species, e.g. Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli) the ligule is completely missing. In some species the membraneous ligule is replaced by a fringe of hair, e.g. the Common Reed (Phragmites australis), Purple Moor-grass (Molinia spp.), and Bristle-grass (Setaria spp.).

Haarkranz, Ligula fringe of hair, ring of hair, ligule Couronne de poils, ligule de poils frangia (corona) di peli, ligula di peli

EN: fringe of hair (ligule)

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz. Den Haarkranz kann man als sehr kurzes, am Rand lang bewimpertes Blatthäutchen interpretieren. Er ist die Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt er den Halm vor mechanischen Schäden, die durch, die sich im Wind bewegende, Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Ein Haarkranz anstelle des Blatthäutchens ist bei den Gräsern relativ selten. Daher ist das Vorhandensein eines Haarkranzes anstelle eines Blatthäutchens ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Wie das Blatthäutchen ist auch der Haarkranz bei verschiedenen Arten unterschiedlich lang. Beim Schilf enthält der relativ kurze Haarkranz z. T. einzelne sehr lange Haare.

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

IT: corona di peli (ligula)

 

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

FR: couronne du poils (ligule)

 

Alcune specie di graminacee, come la Cannuccia di palude (Phragmites australis), presentano un tipo di ligula particolare: una frangia (corona) di peli alla congiunzione di guaina e lamina fogliare. La ligula di peli può essere interpretata quale modificazione della cuticola (cuticola ciliata), formata dal prolungamento dell’epidermide interna. Essa ha lo scopo principale di proteggere la guaina dalla penetrazione di agenti esterni e da eventuali danneggiamenti meccanici dovuti all’azione del vento.

Siccome la frangia di peli è piuttosto rara nelle graminacee rappresenta un importante carattere diacritico. In questo contesto assume un ruolo importante anche la lunghezza dei peli che formano la corona. Per esempio nella Cannuccia di palude la ligula di peli è formata da una corona di peli corti ai quali si aggiungono singoli peli allungati.

DE: Haarkranz, Ligula

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Some species, such as the Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of the ligule at the junction between the leaf sheath and the upper side of the leaf blade. The fringe of hair can be interpreted as a very short ligule with long cilia on the edge. It is an extension of the inner epidermis of the leaf sheath and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. It also protects the culm from mechanical damage that could be caused by movement of the leaf blade in the wind.

 

A fringe of hair instead of a ligule is relatively rare in grasses, so it is a relatively important feature for identification. Like the ligule, the fringe of hair varies in length from species to species. In the Common Reed the relatively short fringe of hair may sometimes include some very long individual hairs.

Blatthäutchen, Ligula ligule, membranous ligule Ligule (membraneuse) ligula, ligula membranosa

EN: (membranous) ligule

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

 

Als Blatthäutchen bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das kragen- oder zungenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Das Blatthäutchen kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Es schmiegt sich an den Halm an und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt das Blatthäutchen den Halm vor mechanischen Schäden, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Bei Arten mit geschlossener, d. h. dauerhaft verwachsener Blattscheide ist das Blatthäutchen zumindest anfangs oft als kurzes, triebumfassendes Röhrchen ausgebildet. Bei Melica uniflora trägt die röhrchenförmige Ligula auf der der Spreite abgewandten Seite zudem noch einen bis 4 mm langen, grünlich-weissen Sporn. Bei Melica uniflora bezeichnet man das Blatthäutchen daher oft auch als Antiligula.

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz und ganz selten fehlt das Blatthäutchen vollständig, wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli).

 

Länge und Ausbildung der Ligula sind von Art zu Art sehr verschieden: Das Blatthäutchen kann kurz oder lang, spitz oder kragenförmig, transparent oder milchig-weiss, zart oder derb, kahl oder behaart sein. Auch der Rand kann ganz unterschiedlich ausgebildet sein: glatt, bewimpert, gezähnt oder zerschlitzt. Die Ausbildung der Ligula ist daher für die Bestimmung ein wichtiges Merkmal, insbesondere, wenn nur nicht-blühende Triebe vorhanden sind. Für die Bestimmung relevant ist vor allem die Ausbildung des Blatthäutchens bei den 2-4 untersten Blättern; bei den oberen Stängelblättern ist das Blatthäutchen z. T. deutlich länger als bei den grundständigen Blättern.

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

IT: ligula (membranosa)

 

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

 

Nelle graminacee (Poaceae) la ligula è un’appendice membranosa posta in corrispondenza della congiunzione di lamina e guaina fogliare. La ligula è interpretabile quale estensione dell’epidermide interna della guaina fogliare. Essa aderisce al culmo impedendo la penetrazione di acqua e agenti esterni nella guaina, proteggendo lo stesso da danneggiamenti causati dal fluttuare della lamina fogliare per il vento.

Nelle specie con guaina fogliare fusa la ligula forma, almeno in un primo momento, un cilindro membranoso che avvolge il culmo. In Melica uniflora il lato opposto alla lamina fogliare della ligula cilindrica si allunga in uno sperone verde-ialino lungo fino a 4 mm (antiligula).

In alcune specie, come ad esempio nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), la ligula è ridotta a una corona di peli, raramente è completamente assente, come nel caso del Giavone comune (Echinochloa crus-galli).

La forma e lunghezza della ligula sono molto variabili da specie a specie. Essa può essere lunga o breve, appuntita o tronca, trasparente o ialina, liscia o scabra, glabra o pelosa.  Il margine della ligula, a sua volta, può essere liscio, ciliato, dentato o sfrangiato. La morfologia della ligula è un carattere fondamentale per la determinazione delle specie, soprattutto, allo stadio vegetativo. Per la valutazione del carattere è consigliabile osservare le ligule delle prime 2-4 foglie cauline. Le foglie cauline superiori presentano sovente ligule più lunghe di quelle inferiori.

 

 

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

In the true grasses (Poaceae) the term ligule refers to the collar- or tongue-shaped membrane at the junction between the leaf sheath and the leaf blade. The ligule can be seen as an extension of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the stalk closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, the ligule protects the blade from mechanical damage that could be caused by the movement of the leaf blade in the wind.
 
In species with closed leaf sheaths, i.e. ones that have permanently fused, the ligule, at least initially, often takes the form of a short tube surrounding the shoot. In Melica uniflora the tubular ligule also has a greenish-white spur, from 1 to 4 mm in length, on the side facing away from the leaf blade. In this species the ligule is therefore often called antiligule.
 

Some species, such as Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of a membranous ligule and very occasionally the ligule is completely absent, e.g. in Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli).

The length and form of the ligule vary greatly from species to species: the ligule can be short or long, pointed or collar-shaped, transparent or milky white, soft and supple or rigid, bald or hairy. Also, the edge can take quite different forms: smooth, ciliate, serrated or torn. The form of the ligule is important for identification, in particular, when only non-flowering shoots are present. The form of the ligule of the 2-4 lowermost leaves is particularly relevant; the ligule of the uppermost leaves is sometimes significantly longer than in the leaves at the base.

 

Höhenstufe altitudinal belts (colline, montane, subalpine, alpine) Etage de végétation piani (fasce) altitudinali

EN: altitudinal belts

FR: étage de végétation

IT: piani altitudinali

 

In der Schweiz unterscheidet man die folgenden Höhenstufen:

  1. Kolline Stufe mit Eiche (Quercus sp.) und Buche (Fagus sylvatica). Die Obergrenze der kollinen Stufe liegt nördlich der Alpen bei 600-800 m ü. M., in den Zentralalpen bei 600-1000 m und in den Südalpen bei 800-1000 m.
  2. Montane Stufe mit Buche (Fagus sylvatica) und Tanne (Abies alba), in den Zentralalpen mit Wald-Föhre (Pinus sylvestris). Die Obergrenze der montanen Stufe liegt im Jura bei 1700 m, in den äusseren Nordalpen bei 1400-1500 m, in den inneren Nordalpen bei 1100-1300 m, in den Zentralalpen bei 1600-2100 m und in den äusseren Südalpen bei 1700 m.
  3. Subalpine Stufe mit Fichte (Picea abies). Die Fichte steigt in den äusseren Alpen bis ca. 1800 m, in den Zentralalpen bis auf 2000-2100 m. In den Zentralalpen gibt es oberhalb der Fichtenstufe noch die supra-subalpine Stufe mit Arve (Pinus cembra). Die Obergrenze der subalpinen bzw. der supra-subalpinen Stufe fällt mit der potentiell-natürlichen Waldgrenze zusammen. Diese liegt in den äusseren Alpenketten bei ca.1800 m, in den inneren Ketten bei ca. 2400 m.
  4. Alpine Stufe mit natürlicher Rasenvegetation (Urrasen) oberhalb der potentiell-natürlichen Waldgrenze. Die Obergrenze der alpinen Stufe liegt in den äusseren Ketten bei 2400-2500 m, in den inneren Ketten bei 2700-3000 m. Sie fällt mit der 5°C-Juli-Isotherme zusammen. Darüber schliessen sich die sub-nivale Stufe (Flachpolster-Stufe) und die nivale Stufe (Schnee-Stufe) an.

EN: altitudinal belts

DE: Höhenstufe

IT: piani altitudinali

 

En Suisse, on différencie les étages de végétation suivants:

EN: altitudinal belts

DE: Höhenstufe

FR: étage de végétation

 

In Svizzera i seguenti piani (fasce) altitudinali sono distinti:

  1. Fascia collinare delle querce (Quercus sp.) e del Faggio (Fagus sylvatica). Il limite superiore è compreso tra i 600 e gli 800 m s.l.m. nelle Alpi Centrali e tra gli 800 e 1000 m s.l.m. nelle Alpi meridionali.
  2. Fascia montana del Faggio (Fagus sylvatica) e dell’Abete bianco (Abies alba) e, nelle Alpi Centrali, del Pino silvestre (Pinus sylvestris). Il limite superiore è situato a circa 1700 m s.l.m.  sul Massiccio del Giura, a 1400-1500 m s.l.m. nelle Alpi settentrionali esterne, a circa 1600-2100 m s.l.m. nelle Alpi Centrali e circa 1700 m s.l.m. nelle Alpi meridionali.
  3. Fascia subalpina del Peccio (Picea abies). Il peccio sale fino a 1800 m s.l.m. nelle Alpi esterne e fino a 2000-2100 m s.l.m. nelle Alpi Centrali. Sopra la fascia del Peccio, nelle Alpi Centrali, esiste un ulteriore fascia: la fascia supra-subalpina, caratterizzata dal Pino cembro (Pinus cembra). Il limite superiore di entrambe le fasce è in relazione con il limite superiore della vegetazione arborea che varia da circa 1800 m s.l.m. delle catene esterne a circa 2400 m s.l.m. delle catene interne.
  4. Fascia alpina delle praterie primarie. Il limite superiore delle praterie alpine è compreso tra 2400 e 2500 m s.l.m. nei massicci alpini interni e tra 2700 e 3000 s.l.m. nelle catene esterne. Il limite coincide con l’isoterma di 5°C del mese di Luglio. Ulteriormente, al di sopra della fascia alpina, si possono distinguere la fascia subnivale, delle praterie discontinue, e la fascia nivale, corrispondente alla linea delle nevi perenni.

DE: Höhenstufe

FR: étage de végétation

IT: piani altitudinali

 

The following altitudinal belts are distinguished in Switzerland:
 
  1. Colline belt with Oak (Quercus sp.) and Beech (Fagus sylvatica). The upper limit of the colline belt lies in the Jura mountains, the midlands and the northern Alpine foreland at 600-800 m a.s.l., at 600-1000 m in the Central Alps and at 800-1000 m in the southern Alps.
  2. Montane belt with Beech (Fagus sylvatica) and Silver Fir (Abies alba) in the Central Alps with Scotch Pine (Pinus sylvestris). The upper limit of the montane belt is at 1700 m a.s.l. in the Jura mountains, at 1400 to 1500 m in the outer Alpine ranges, at 1100 to 1300 m in the inner Alpine ranges, at 1600 to 2100 m in the Central Alps and at 1700 m in the outer southern Alps.
  3. Subalpine belt with Norwegian Spruce (Picea abies). Spruce grows in the outer Alps at heights up to about 1800 m, in the Central Alps up to 2000-2100 m. In the Central Alps, above the subalpine belt, there is the the supra-subalpine belt with Swiss Stone Pine (Pinus cembra). The upper limit of the subalpine or supra-subalpine belt coincides with the potential natural timber line. This is at about 1800 m the outer Alpine ranges and at about 2400 m in the inner ranges.
  4. Alpine belt with natural grass vegetation (pristine grassland) above the potential natural timber line. The upper limit of the Alpine belt is at 2400-2500 m in the outer Alpine ranges and at 2700-3000 m in the inner ranges. It coincides with the 5 ° C July isotherm. The subnival (flat cushion) and nival (snow) belts are located above that.
     
Büscheliger Wuchs loosely clustered annual Croissance en faisceau forme annuali a culmi fascicolati

EN: loosely clustered annual

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

Von büscheligem Wuchs spricht man, wenn am Wurzelort mehrere sternförmig ausstrahlende, niederliegende oder bogig aufsteigende Blütenhalme entspringen. Diese Wuchsform ist vor allem typisch für einjährige Ruderalgräser.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

La forme de croissance en faisceau se caractérise par le rayonnement en étoile de nombreuses tiges rampantes ou couchées-ascendantes à partir d’un même point central où la plante est enracinée. On trouve cette forme de croissance avant tout chez les espèces annuelles rudérales.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

 

La forma di crescita a culmi fascicolati è caratterizzata dalla presenza di numerosi steli fioriferi che dipartono dallo stesso punto con disposizione raggiata e presentano spesso un portamento prostrato rampante.  Questa forma di crescita è caratteristica molte specie ruderali con ciclo annuale (terofite).

DE: büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

The term loosely clustered annual is used to describe the typical growth form of annual ruderal grasses, i.e. several prostrate or ascending flower stalks spreading out from one rooting point.

 
Rasen-bildend, rasiger Wuchs mat-forming, turf-forming, sward-forming, patch-forming, spreading (stoloniferous or rhizomatous) Croissance gazonnante, qui forme des gazons (pelouses) formazioni a manto (tappeto) erboso, forme di crescita stolonifere

EN: mat-forming, turf-forming

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Rasen entstehen, wenn sich die Seitentriebe nicht unmittlbar neben dem Haupttrieb entwickeln sondern erst in einiger Entfernung. Die Seitentriebe sind über mehr oder weniger lange Ausläufer mit der Mutterpflanze bzw. mit einander verbunden. Lockere oder lückige Rasen entstehen, bei langen Ausläufern, dichte Rasen bei kurzen Ausläufern.

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

IT: formazioni a manto erboso

 

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

 

Un manto (tappeto) erboso si forma se le innovazioni laterali della pianta non sorgono dallo stesso punto del culmo centrale ma ad una certa distanza. Le innovazioni laterali sono quindi connesse con la pianta madre tramite uno stolone più o meno allungato. A seconda della lunghezza degli stoloni si possono formare manti più o meno compatti.

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Swards form when the side-shoots do not develop directly next to the mother plant, but at some distance from it. The side-shoots are connected to the mother plant by long or short runners. Sparse or spaced swards form if the runners are long, while dense ones develop if the runners are short.

Horst, Horst-bildend tussock, tuft, tufted, tuft-foming, tussock-forming, clump-forming Touffe, plante cespiteuse, qui forme des touffes cespo, cespitoso, formazioni cespitose

EN: tussock, tuft-foming

FR: touffe, qui forme des touffes

IT: cespo, formazioni cespitose

 

Kompakte Horste entstehen, wenn sich die Seitentriebe unmittelbar neben dem Haupttrieb entwickeln. Besonders dichte und feste Horste entstehen, wenn sich die Seitentriebe INNERHALB der untersten Blattscheiden des Haupttriebes, d. h. intravaginal, entwickeln. Im Allgemeinen sind die Horste mehr oder weniger rund. Werden neue Seitentriebe wie beim Borstgras (Nardus stricta) nur auf einer Seite des Horstes gebildet, entstehen langgestreckte, brettförmige Horste.

EN: tussock, tuft-foming

DE: Horst, Horst-bildend

IT: cespo, formazioni cespitose

 

EN: tussock, tuft-foming

DE: Horst, Horst-bildend

FR: touffe, qui forme des touffes

 

Si parla di cespo o portamento cespitoso quando in un individuo i culmi laterali crescono densamente appressati al culmo principale. I cespi sono particolarmente densi nelle specie in cui i nuovi culmi sorgono internamente al cuscinetto di guaine basali del fusto principale (innovazioni itravaginali). I cespi sono generalmente circolari. Qualora le innovazioni laterali sorgano secondo una direzione preferenziale, come nel Cervino (Nardus stricta), si possono originare cespi allungati.

DE: Horst, Horst-bildend
FR: touffe, qui forme des touffes

IT: cespo, formazioni cespitose

 

Compact tussocks occur when side shoots develop immediately adjacent to the main shoot. Particularly dense and solid tussocks are formed when the side shoots develop INSIDE the lowest leaf sheaths of the main shoot, i.e. intravaginally. In general, the tussocks are more or less round. If new side shoots are formed on only one side of the tussock, as with Mat grass (Nardus stricta), elongated board-shaped tussocks develop.