Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it] Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]absteigend sortieren
Grannenspitze, grannenspitzig mucro, mucronate, acuminate Mucroné, mucron mucronato, brevemente aristato

EN: mucronate

FR: mucroné

IT: mucronato, brevemente aristato

 

Während die Grannenspitze meist nur 1 mm lang ist, ist die Granne mindestens 3 mm lang und oft viel länger. Beim Federgras (Stipa pennata) haben die Deckspelzen bis zu 30 cm lange, weiss-federig behaarte Grannen. Anders als die Grannenspitzen, die immer an der Spitze der Deck- bzw. Hüllspelze zu finden sind, können die echten Grannen auch auf dem Rücken oder an der Basis der Deckspelze angesetzt sein.

Foto: Das Foto zeigt ein Ährchen der Weichen Trespe (Bromus hordeaceus). Die beiden Hüllspelzen am Grunde des Ährchens sind grannenspitzig, alle Deckspelzen lang begrannt.

EN: mucronate

DE: grannenspitzig

IT: mucronato, brevemente aristato

 

EN: mucronate

DE: grannenspitzig

FR: mucroné

 

Il termine mucronato (brevemente aristato) si riferisce ad apici brevemente appuntiti, lunghi da 1 mm a 3 mm circa, al contrario il termine aristato si riferisce ad appendici (reste) lunghe più di 3 mm. Nel Lino delle fate piumoso (Stipa pennata) la resta può raggiungere la lunghezza di 30 cm!

Il mucrone può essere inserito solo all’apice del lemma o delle glume mentre le reste possono, al contrario, presentare inserzione basale o apicale.

L’immagine mostra una spighetta del Forassacco peloso (Bromus hordaceus). In particolare si possono notare le glume mucronate e i lemmi aristati.

DE: Grannenspitze, grannenspitzig

FR: mucroné

IT: mucronato, brevemente aristato

 

While the mucro is usually only 1 mm long, the awn measures at least 3 mm, and is often much longer. With Feather-grass (Stipa pennata) the lemmas have feathery white awns up to 30 cm long. In contrast to the mucros, which originate at the tip of the lemma or glume, real awns can also originate on the back or at the base of the lemma.

 

Photo: The photo shows a spikelet of Soft Brome (Bromus hordeaceus). The two glumes at the base of the spikelet are mucronate, while all the lemmas have long awns.

 
Griff der Blattspreite texture of the leaf-blade (smooth, rough (scabrid), leathery (coriaceous), soapy Texture du limbe foliaire (de la feuille) consistenza al tatto della lamina folgiare

EN: texture of the leaf-blade

FR: texture du limbe foliaire

IT: consistenza al tatto della lamina folgiare

 

Unter "Griff" versteht man die Art und Weise, wie sich ein Blatt beim Anfassen und Darüberstreichen anfühlt. Man unterscheidet zwischen:

  1. unauffällig
  2. fettig-seifig (z. B. Briza media)
  3. rau, aufwärts rau bzw. abwärts rau (z. B. Deschampsia cespitosa)

EN: texture of the leaf-blade

DE: Griff der Blattspreite

IT: consistenza al tatto della lamina folgiare

 

Par "texture", on désigne la sensation ressentie lors que l'on touche ou effleure une feuille. On différencie trois grands types de textures:

EN: texture of the leaf-blade

DE: Griff der Blattspreite

FR: texture du limbe foliaire

 

Per “consistenza al tatto” s’intende la sensazione che genera la superficie della lamina fogliare al tatto e allo strofinamento. Si possono distinguere:

  1. incospicua
  2. saponosa (esempio Briza media)
  3. scabra (ruvida): con scabrosità rivolta verso l’apice o la base (esempio Deschampsia cespitosa) della lamina.

DE: Griff der Blattspreite

FR: texture du limbe foliaire

IT: consistenza al tatto della lamina folgiare

 
'Texture' refers to the way a leaf feels to the touch and when the fingers are brushed over it. The following categories are distinguished:
 
  1. inconspicuous
  2. oleaginous-soapy (e.g. Briza media)
  3. rough, when stroked upwards or downwards (e.g. Deschampsia cespitosa)
Haarkranz, Ligula fringe of hair, ring of hair, ligule Couronne de poils, ligule de poils frangia (corona) di peli, ligula di peli

EN: fringe of hair (ligule)

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz. Den Haarkranz kann man als sehr kurzes, am Rand lang bewimpertes Blatthäutchen interpretieren. Er ist die Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt er den Halm vor mechanischen Schäden, die durch, die sich im Wind bewegende, Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Ein Haarkranz anstelle des Blatthäutchens ist bei den Gräsern relativ selten. Daher ist das Vorhandensein eines Haarkranzes anstelle eines Blatthäutchens ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Wie das Blatthäutchen ist auch der Haarkranz bei verschiedenen Arten unterschiedlich lang. Beim Schilf enthält der relativ kurze Haarkranz z. T. einzelne sehr lange Haare.

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

IT: corona di peli (ligula)

 

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

FR: couronne du poils (ligule)

 

Alcune specie di graminacee, come la Cannuccia di palude (Phragmites australis), presentano un tipo di ligula particolare: una frangia (corona) di peli alla congiunzione di guaina e lamina fogliare. La ligula di peli può essere interpretata quale modificazione della cuticola (cuticola ciliata), formata dal prolungamento dell’epidermide interna. Essa ha lo scopo principale di proteggere la guaina dalla penetrazione di agenti esterni e da eventuali danneggiamenti meccanici dovuti all’azione del vento.

Siccome la frangia di peli è piuttosto rara nelle graminacee rappresenta un importante carattere diacritico. In questo contesto assume un ruolo importante anche la lunghezza dei peli che formano la corona. Per esempio nella Cannuccia di palude la ligula di peli è formata da una corona di peli corti ai quali si aggiungono singoli peli allungati.

DE: Haarkranz, Ligula

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Some species, such as the Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of the ligule at the junction between the leaf sheath and the upper side of the leaf blade. The fringe of hair can be interpreted as a very short ligule with long cilia on the edge. It is an extension of the inner epidermis of the leaf sheath and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. It also protects the culm from mechanical damage that could be caused by movement of the leaf blade in the wind.

 

A fringe of hair instead of a ligule is relatively rare in grasses, so it is a relatively important feature for identification. Like the ligule, the fringe of hair varies in length from species to species. In the Common Reed the relatively short fringe of hair may sometimes include some very long individual hairs.

Hüllspelze glume Glume gluma

EN: glume

FR: glume

IT: gluma

 

Die Hüllspelzen befinden sich ganz am Grund jedes Ährchens. Im Normalfall sind pro Ährchen zwei Hüllspelzen vorhanden, eine untere und eine obere. Bei den Lolium-Arten haben die meisten Ährchen nur eine Hüllspelze, da sie mit der Schmalseite direkt an der Hauptachse des Blütenstandes (= Ährenspindel) sitzen; nur das Gipfelährchen an der Spitze des Blütenstandes hat bei den Lolium-Arten zwei Hüllspelzen. Bei manchen Phleum- und Alopecurus-Arten sind die Hüllspelzen am Grund miteinander verwachsen.

 

Foto: Das Foto zeigt ein Ährchen vom Einblütigen Perlgras (Melica uniflora). Die beiden Hüllspelzen, die das Ährchen am Grund umhüllen, sind weinrot.

EN: glume

DE: Hüllspelze

IT: gluma

 

EN: glume

DE: Hüllspelze

FR: glume

 

Le glume sono due brattee fiorali posizionate alla base di ogni spighetta. Le glume possono essere distinte in gluma superiore ed inferiore. Nel genere Lolium la maggior parte delle spighette presenta una sola gluma, conseguentemente le spighette sono inserite direttamente sul rachide dal lato più stretto delle stesse; solo la spighetta apicale presenta due glume. Alcune specie dei generi  Phleum e Alopecurus presentano una fusione parziale della base delle glume.

Immagine: nella fotografia è illustrata una spighetta di Melica comune (Melica uniflora) con glume rosso-vinacee.

DE: Hüllspelze

FR: glume

IT: gluma

 

Glumes are located at the very bottom of each spikelet. Normally there are two glumes on each spikelet, a lower and an upper one. In the Lolium species most spikelets have only one glume, as they are positioned with the narrow side directly adjacent to the main axis of the inflorescence (= rachis); in this species only the top spikelet at the top of the inflorescence has two glumes. In some Phleum and Alopecurus species both glumes are fused together at the base.
 

Photo: The photo shows a spikelet of Wood Melic (Melica uniflora). The two glumes that surround the spikelets at the base are reddish-tinted.

hyalin hyaline Hyalin, translucide ialino

EN: hyaline

FR: hyalin

IT: ialino

 

Wenn der Rand der Blattspreite auffallend hell-knorpelig ist, bezeichnet man ihn als "hyalin" (von lat. hyalinus = glasartig, durchscheinend). Hyaline Blattränder findet man besonders bei Arten mit relativ derben Blattspreiten wie z. B. Sesleria caerulea oder Helictotrichon versicolor. Hyaline Blattränder bestehen aus Hyalinzellen, d. h. aus toten Zellen, die kein Chlorophyll enthalten und daher durchsichtig sind.

EN: hyaline

DE: hyalin

IT: ialino

 

EN: hyaline

DE: hyalin

FR: hyalin

 

Il margine fogliare viene detto ialino (dal latino Hyalinus=  vitreo, traslucido) quando presenta un colore bianco cartilagineo.  Il margine ialino si presenta soprattutto in specie con foglie rigide, come in Sesleria caerulea e Helictotrichon versicolor. I tessuti ialini sono formati da cellule morte prive di clorofilla, che ne provocano la trasperenza.

DE: hyalin

FR: hyalin

IT: ialino

 

If the edge of the leaf blade is conspicuously whitish and cartilaginous, it is referred to as "hyaline" (from the Latin hyalinus = glass-like, ​​translucent). Hyaline leaf margins are found particularly in species with relatively coarse leaf blades, e.g. Sesleria caerulea or Helictotrichon versicolor. Hyaline leaf edges consist of hyaline cells, that is, of dead cells that do not contain chlorophyll and are therefore translucent.

Info Flora Info Flora Info Flora Info Flora

EN: Info Flora

FR: Info Flora

IT: Info Flora

 

Info Flora ist das nationale Daten- und Informationszentrum zur Schweizer Flora. Die in iGräser enthaltenen Verbreitungskarten stammen von der Web-Seite von Info-Flora: www. infoflora.ch. Info Flora wird unter anderem vom Bundesamt für Umwelt (BAFU) und von der Schweizerischen Botanischen Gesellschaft (SBG) unterstützt.

Info Flora Genève

c/o Conservatoire et Jardin botaniques,

1, chemin de l'Impératrice,

CH-1292 Chambésy-Genève

www.infoflora.ch

info@infoflora.ch

Info Flora Bern

c/o Botanischer Garten

Altenbergrain 21

CH-3013 Bern

www.infoflora.ch

info@infoflora.ch

EN: Info Flora

DE: Info Flora

IT: Info Flora

 

Info Flora est le centre national de données et d'informations sur la flore suisse. Dans cette application (iGräser), toutes les cartes de répartitions des espèces proviennent du site internet d'Info Flora: www.infoflora.ch. Info Flora est en autre liée à l'Office fédéral de l'Environnement (OFEV) et à la Société Suisse de Botanique (SBS).

 

Info Flora Genève

EN: Info Flora

DE: Info Flora

FR: Info Flora

 

Info Flora è il centro di raccolta dati e informazioni della Flora Svizzera. Le mappe distributive delle specie di iGräser sono tratte dal sito internet ufficiale di Info Flora: www.infoflora.ch . Info Flora è patrocinato dall’Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) e dalla Società Botanica Svizzera (SBG).

 

 

 Info Flora Genève

c/o Conservatoire et Jardin botaniques,

1, chemin de l'Impératrice,

CH-1292 Chambésy-Genève

www.infoflora.ch

info@infoflora.ch

 

Info Flora Bern

c/o Botanischer Garten

Altenbergrain 21

CH-3013 Bern

www.infoflora.ch

info@infoflora.ch

DE: Info Flora

FR: Info Flora

IT: Info Flora

 

Info flora is the national data and information centre for Swiss flora. The distribution maps in iGräser were provided by the web page of info Flora: www. infoflora.ch. Info flora is supported by the Federal Office for the Environment (FOEN, BAFU) and the Swiss Botanical Society (SBG), among others.

 

Info Flora Genève

c/o Conservatoire et Jardin botaniques,

1, chemin de l'Impératrice,

CH-1292 Chambésy-Genève

www.infoflora.ch

info@infoflora.ch

 

Info Flora Bern

c/o Botanischer Garten

Altenbergrain 21

CH-3013 Bern

www.infoflora.ch

info@infoflora.ch

Kappenspitze, Kahnspitze, Schiffchenspitze hooded or boat-shaped tip Pointe en capuchon, pointe carénée apice a cappuccio

EN: hooded or boat-shaped tip

FR: pointe en capuchon

IT: apice a cappuccio

 

Als Kahn- oder Kappenspitze (auch Schiffchen- Boot- oder Kapuzenspitze) bezeichnet man die kurze, dreidimensionale, an einen Schiffsbug oder an eine Kapuze erinnernde Spitze, die für linealische, parallelrandige Blattspreiten typisch ist. Wenn man die dreidimensionale Blattspitze glattstreicht, reisst sie auf und es entsteht eine Doppelspitze. Kahnspitzen findet man bei allen Arten mit linealischen Blattspreiten, z. B. bei vielen - aber nicht allen - Poa-Arten, bei Sesleria caerulea und Helictotrichon pubescens.

EN: hooded or boat-shaped tip

DE: Kappenspitze

IT: apice a cappuccio

 

EN: hooded or boat-shaped tip

DE: Kappenspitze

FR: pointe en capuchon

 

L’apice a cappuccio si riferisce a foglie che presentano un apice che nelle tre dimensioni ricorda un cappuccio, esso è spesso ricorrente nelle foglie lineari a margine parallelo. Quale verifica, se la foglia viene appianata con le dita l’apice si rompe in due parti. L’apice a cappuccio caratterizza tutte le foglie lineari con margine parallelo, come in alcune specie del genere Poa, in Sesleria caerulea e Helicotrichon pubescens.

DE: Kappenspitze

FR: pointe en capuchon

IT: apice a cappuccio

 

Hooded or boat-shaped tip refers to the short, three-dimensional tip, reminiscent of a ship's bow or a hood, which is typical for linear, parallel-edged, abruptly pointed leaf blades. If the three-dimensional tip is smoothed out, it splits to a double peak. Hooded tips are found in all types of linear leaf blades, e.g. in many - but not all - Poa species as well as in Sesleria caerulea and Helictotrichon pubescens.

Schiffchenspitze, Bootspitze, Kahnspitze hooded at apex, leaf-blade with hooded apex Pointe en forme de proue de bateau, pointe en capuchon apice a cappuccio

EN: hooded at apex

FR: pointe en forme de proue de bateau

IT: apice a cappuccio

 

Als Schiffchen- oder Bootspitze (auch Kahn-, Kappen- oder Kapuzenspitze) bezeichnet man die kurze, dreidimensionale, an einen Schiffsbug oder an eine Kapuze erinnernde Spitze, die für linealische, parallelrandige Blattspreiten typisch ist. Wenn man die dreidimensionale Blattspitze glatt streicht, reisst sie auf und es entsteht eine Doppelspitze. Kahnspitzen findet man bei allen Arten mit linealischen Blattspreiten, z. B. bei vielen - aber nicht allen - Poa-Arten, bei Sesleria caerulea und Helictotrichon pubescens.

EN: hooded at apex

DE: Schiffchenspitze

IT: apice a cappuccio

 

EN: hooded at apex

DE: Kappenspitze

FR: pointe en capuchon

 

L’apice a cappuccio si riferisce a foglie che presentano un apice che nelle tre dimensioni ricorda un cappuccio, esso è spesso ricorrente nelle foglie lineari a margine parallelo. Quale verifica, se la foglia viene appianata con le dita l’apice si rompe in due parti. L’apice a cappuccio caratterizza tutte le foglie lineari con margine parallelo, come in alcune specie del genere Poa, in Sesleria caerulea e Helicotrichon pubescens.

DE: Kappenspitze

FR: pointe en forme de proue de bateau

IT: apice a cappuccio

 

Hooded or bow-shaped apex is the term used to describe the short, three-dimensional tips typical of parallel-edged leaf blades. When one flattens out the three-dimensional leaf tip, it spilts into two tips. Hooded leaf tips are found in all species with parallel-edged leaves, e.g. by many, but not all Poa species, as well as Sesleria caerulea and Helictotrichon pubescens.

Knospenlage, jüngstes Blatt vernation, youngest leaf inrolled? Préfoliaison, vernation prefogliazione, vernazione

EN: vernation

FR: préfoliaison

IT: prefogliazione

 

Als Knospenlage bezeichnet man die Art und Weise, wie das jüngste Blatt "verpackt" ist: gerollt oder gefaltet. Das jüngste Blatt kann entlang der Längsachse entweder wie ein Blatt Papier in einer Papierrolle eingerollt sein oder wie die Blätter in einem Buch gefaltet sein.

Ist das jüngste Blatt gefaltet, ist meist auch der Triebgrund abgeflacht, die Blattspreite ist bis in die Spitze gekielt und der Kiel verläuft genau in der Mitte der Spreite (Dactylis spp., Glyceria spp.). Wenn die Halmanlage im Trieb schon relativ weit entwickelt ist, kann bei Arten wie z. B. Lolium perenne, Bromus erectus, Cynosurus cristatus fälschlicherweise der Eindruck entstehen, das jüngste Blatt sei gerollt.

 

Ist das jüngste Blatt gerollt, ist der Triebgrund im Querschnitt rund und die Blattspreite ist ungekielt oder der Kiel ist nicht genau in der Mitte der Spreite bzw. er reicht nicht ganz bis zur Blattspitze.

EN: vernation

DE: Knospenlage

IT: prefogliazione

 

La préfoliaison est la manière dont les jeunes feuilles sont disposées à l'intérieur de leur zone de croissance: elles peuvent être pliées ou enroulées. Les jeunes feuilles peuvent être, le long de l'axe vertical, soit enroulées, comme une feuille de papier dans rouleau, soit pliées en deux à la façon d'un livre.

EN: vernation

DE: Knospenlage

FR: préfoliaison

La prefogliazione (o vernazione) è il modo in cui le giovani foglie sono disposte all'interno di una innovazione (osservato in sezione trasversale), può essere conduplicata o convoluta. Conduplicata si riferisce a foglie giovani con lamina fogliare ripiegata in doppio longitudinalmente (a libro), convoluta si riferisce a foglie giovani con lamina fogliare avvolta longitudinalmente come in una carta arrotolata.

Solitamente, nella prefogliazione conduplicata le innovazioni sono appiattite e la lamina è carenata e piegata a metà fino all’apice (Dactylis spp., Glyceria spp.). In alcuni casi, a culmo completamente sviluppato, la prefogliazione può essere confusa, come ad esempio in Lolium perenne, Bromus erectus e Cynosurus cristatus.

Al contrario, in innovazioni a sezione arrotondata si trovano foglie giovani a prefogliazione conduplicata. In questo caso, la lamina non è carenata e le piega centrale termina prima dell’apice.

DE: Knospenlage, jüngstes Blatt

FR: préfoliaison

IT: prefogliazione

 

Vernation is the term for the way the youngest leaf is packaged. Along the longitudinal axis the youngest leaf can either be folded or inrolled.

 

If the youngest leaf is folded, the base of the shoot is usually flattened, the leaf blade is keeled up to the very tip and the keel runs exactly up the middle of the leaf blade (Dactylis spp., Glyceria spp.). When the culm develops, the erroneous impression may arise that the youngest leaf is inrolled in species such as Lolium perenne, Bromus erectus, Cynosurus cristatus.

 

If the youngest leaf is inrolled, the base of the shoot has a round cross section and the leaf blade is unkeeled, or the keel is not exactly in the middle of blade and does not quite reach the tip.

Konsistenz der Blattspreite texture and stiffness of the leaf-blade Consistance, rigidité du limbe foliaire (de la feuille) consistenza (rigidità) della lamina fogliare

EN: stiffness of the leaf-blade

FR: consistance du limbe foliaire

IT: consistenza della lamina fogliare

 

Unter "Konsistenz" versteht man die Art und Weise, wie sich ein Blatt beim Anfassen und Bewegen anfühlt.

Man unterscheidet zwischen

  1. Unauffällig.
  2. Schlaff, weich: wenn man leicht gegen die Spitze der Spreite drückt, knickt sie wenige mm unterhalb der Spitze ab (z. B. Poa pratensis, Milium effusum).
  3. Steif und derb: wenn man leicht gegen die Spitze der Spreite drückt, knickt sie erst ca. 2 cm unterhalb der Spitze ab (z. B. Sesleria caerulea, Calamagrostis epigejos, Phragmites australis).

EN: stiffness of the leaf-blade

DE: Konsistenz der Blattspreite

IT: consistenza della lamina fogliare

 

On détermine la consistance d'une feuille en la manipulant avec les doigts, par ex. en la pliant.

On différencie les consistances suivantes:

EN: stiffness of the leaf-blade

DE: Konsistenz der Blattspreite

FR: consistance du limbe foliaire

 

La rigidità di una foglia può essere valutata toccandola e muovendola.

Sulla base di questa caratteristica si possono distinguere foglie con cosistenza:

  1. Incospicua.
  2. Tenera, liscia: se premendo sull’apice della foglia, essa si piega immediatamente sotto l’apice (esempio Poa pratensis, Milium effusum).
  3. Rigida, robusta: se premendo sull’apice della foglia, essa si piega sotto 2 cm dall’apice (esempio Sesleria caerulea, Calamagrostis epigejos, Phragmites australis).

DE: Konsistenz der Blattspreite

FR: consistance du limbe foliaire

IT: consistenza della lamina fogliare

 

The terms "stiffness" or "consistency" refer to the way a leaf feels when it is touched and bent.

 
A distinction is made between
  1. inconspicuous
  2. limp, soft: if one presses lightly against the tip of the blade, it kinks a few mm below the tip (e.g. B. Poa pratensis, Milium effusum).
  3. stiff and firm: if one presses lightly against the tip of the blade, it does not kink until about 2 cm below the tip e.g. B. Sesleria caerulea, Calamagrostis epigejos, Phragmites australis).