Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bildabsteigend sortieren Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it] Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]
Standort site conditions, habitat Milieu (écologique), habitat habitat, biotopo

EN: site conditons, habitat

FR: milieu écologique

IT: habitat

 

Unter "Standort" bzw. "Standortsbedingungen" versteht man die ökologischen Bedingungen am Wuchsort einer Art. Wichtige Informationen zu den Standortsbedingungen liefern:

  • Habitat- bzw. Lebensraum-Typ
  • Höhenstufe (kollin, montan, subalpin, alpin)
  • Boden-pH (sauer vs. basisch)
  • Nutzung (bei Grünland z. B. gemäht, beweidet, brach).

 

Für die Pflanzen relevant sind insbesondere die fünf primären Standortsfaktoren, d. h. das pflanzenverfügbare Angebot an

  1. Wasser,
  2. Wärme,
  3. Licht,
  4. Nährstoffen (inkl. anderen chemischen Faktoren) sowie
  5. die pflanzenrelevanten mechanischen Faktoren, d. h. Störungen wie Tritt, Verbiss, Schnitt, Rutschungen etc.).

EN: habitat

DE: Standort

IT: habitat

 

Par "milieu", on désigne l'ensemble des conditions écologiques d'un site sur lequel une plante se développe. Les informations importantes apportées par le milieu sont:

EN: habitat

DE: Standort

FR: milieu écologique

 

L’habitat (biotopo) rappresenta lo spazio ecologico in cui una specie vive.  In questo contesto le seguenti informazioni sono importanti:

  • Tipo di habitat
  • Fascia (piano) altitudinale
  • pH del suolo (acido o alcalino)
  • gestione (praterie: sflacio, pascolo, incolto)

Per le piante i seguenti fattori ecologici sono importanti, in termini di disponibilità:

  1. Acqua
  2. Temperatura
  3. Luce
  4. Nutrienti (e altri fattori chimici)
  5. Fattori di disturbo meccanico: calpestio, pascolamento, sfalcio, movimento del suolo

 

 

DE: Standort

FR: milieu écologique

IT: habitat

 

"Site" or "habitat" in the ecological sense refers to the ecological conditions where a species grows. The following provide important information about the ecological site conditions:

  • Type of habitat
  • Altitudinal zone (colline, montane, subalpine, alpine)
  • Soil pH (acid vs. alkaline
  • Land use (in the case of grassland, e.g. mown, grazed, abandoned)

The following five primary site factors are particularly relevant for plants, i.e. the plant-available quantities of

  1. water
  2. warmth
  3. light
  4. nutrients (including other chemical factors)
  5. plant-relevant mechanical factors such as trampling, browsing, mowing, landslides or other disturbances)
Wuchsform (Bestockungsform) growth form (tussock or tuft vs. sward, patch or turf) Forme de croissance (touffe, gazon) forma di crescita (cespitosa, manto o tappeto erboso)

EN: growth form

FR: forme de croissance

IT: forma di crescita

 

Im Gelände sieht man sofort, dass verschiedene Grasarten ganz unterschiedlich wachsen: Einige bilden kompakte feste Horste, andere bilden lockere oder dichte Rasen und die Einjährigen wachsen oft büschelig. Gräser verzweigen sich in der Regel nur an den untersten, dicht am oder im Boden liegenden Halmknoten (Ausnahmen: z. B. Calamagrostis canescens, Echinochloa crus-galli). Je nachdem, ob nur aufrechte oder auch horizontale Seitentriebe gebildet werden, entstehen kompakte Horste (Durchmesser 10 cm bis 1 m), oder lockere bis dichte Rasen. Einjährige Unkrautgräser wachsen meist büschelig, d. h. am Wurzelort entspringen mehrere, sternförmig ausstrahlende Blütenhalme. Oberirdische Ausläufer werden auch als Kriechtriebe oder Stolonen bezeichnet, unterirdische als Erdsprosse oder Rhizome. Einige wenige Arten, wie z. B. Phleum pratense, wachsen je nach Nutzung horstig (in Mähwiesen) oder rasig (in Weiden).

Man unterscheidet die folgenden Wuchsformen:

  1. Horstig mit dichten festen Horsten (Deschampsia cespitosa)
  2. Horstig mit lockeren Horsten (Dactylis glomerata, Briza media)
  3. Rasig mit oberirdischen Ausläufern (Agrostis stolonifera, Poa trivialis)
  4. Rasig mit unterirdischen Ausläufern (Elymus repens, Holcus mollis)
  5. Büschelig (Poa annua, Eragrostis minor, Digitaria sanguinalis)

EN: growth form

DE: Wuchsform

IT: forma di crescita

 

EN: growth form

DE: Wuchsform

FR: forme de croissance

 

Nella fisionomia dei diversi ambienti le forme di crescita delle piante risulta determinante. Le specie di graminacee possono avere tre tipologie principali di forma di crescita: cespi compatti, forme a manto erboso e erbe annuali con forme fascicolate. Di solito le graminacee presentano ramificazioni solo dai nodi basali (eccezioni ad esempio: Calamagrostis canescens, Echinochloa crus-galli). A seconda dello sviluppo verticale (forme cespitose) o orizzontale (forme stolonifere) delle ramificazioni si possono ottenete formazioni cespitose (da 10 cm a 1 m) o manti erbosi più o meno compatti. Le specie ruderali annuali presentano spesso una forma di crescita fascicolata (a ciuffo), in cui numerosi culmi fioriferi dipartono radialmente dalla base del culmo principale (colletto). Le ramificazioni laterali superficiali sono anche chiamate stoloni epigei mentre quelle sotterranee sono chiamate stoloni ipogei o rizomi. Alcune specie, come ad esempio Phleum pratense, possono presentare forme di crescita diversa a seconda della gestione agricola dell’ambiente. Esso, infatti, sviluppa cespi in prati stabili e forme fascicolate (ciuffi) nei campi coltivati.

Si possono quindi distinguere le seguenti forme di crescita:

  1. Forme densamente cespitose (Deschampsia cespitosa)
  2. Forme lassamente cespitose (Dactylis glomerata, Briza media)
  3. Forme a manto erboso (stolonifere) con stoloni epigei (Agrostis stolonifera, Poa trivialis)
  4. Forme a manto erboso (stolonifere) con stoloni ipogei (Elymus repens, Holcus mollis)
  5. Forme fascicolate (a ciuffo) (Poa annua, Eragrostis minor, Digitaria sanguinalis)

DE: Wuchsform

FR: forme de croissance

IT: forma di crescita

 

In the field it is easy to see that different grass species grow in different ways: some form compact tussocks, while others grow in loose swards, and annuals form loose clusters. Grasses normally only at the lowermost nodes, located in or close to the surface of the soil (rare exceptions are e.g. Calamagrostis canescensEchinochloa crus-galli). Depending on whether upright or prostrate side-shoots are formed, compact tussocks develop (with a diameter of 10 cm to  1 m), or loose to dense swards. Ruderal annuals usually form loose clusters, i.e. several flowering stalks grow outward from the rooting spot. Above-ground runners are also called stolons, while below-ground runners are termed rhizomes. In some species, such as Phleum pratense, the growth form varies according to the land use: tussock-forming in hay meadows and sward-forming in pastures.

 

The following growth forms are distinguished:

  1. Dense, compact tussocks (Deschampsia cespitosa)
  2. Loose tussocks (Dactylis glomerata, Briza media)
  3. Swards with above-ground runners (Agrostis stolonifera, Poa trivialis)
  4. Swards with below-ground runners (Elymus repens, Holcus mollis)
  5. Loose clusters formed by annuals only (Poa annua, Eragrostis minor, Digitaria sanguinalis)
Vegetative Merkmale vegetative traits Caractères végétatifs caratteri vegetativi

EN: vegetative traits

FR: caractères végétatifs

IT: caratteri vegetativi

 

Dazu gehören alle Merkmale, die auch an nicht-blühenden Trieben (Blattrieben) zu erkennen sind. Diese Merkmale betreffen insbesondere die folgenden Organe (von oben nach unten):

  1. Knospenlage des jüngsten Blattes (gerollt vs. gefaltet)
  2. Blattspreite (Form, Breite, Behaarung, Riefung, Farbe, Glanz etc.)
  3. Blattgrund
  4. Öhrchen
  5. Ligula bzw. Blatthäutchen (Häutchen oder Haarkranz, Länge, Farbe etc.)
  6. Blattscheide (offen vs. geschlossen; behaart oder kahl)
  7. Triebgrund (Farbe, Querschnitt: flach vs. rund, mit oder ohne Faserschopf, Strohtunka, Blattschuppen)

EN: vegetative traits

DE: Vegetative Merkmale

IT: caratteri vegetativi

 

Les caractères végétatifs correspondent à l'ensemble des critères qui ne sont pas liés aux diverses parties de l'inflorescence : on peut ainsi les utiliser en-dehors de la période de floraison. On distingue les critères suivants :

EN: vegetative traits

DE: Vegetative Merkmale

IT: caractères végétatifs

 

I caratteri vegetativi sono il complesso di caratteri diacritici osservabili sulle parti non riproduttive di una pianta. I caratteri possono riguardare i seguenti organi (dall’alto verso il basso):

  1. Vernazione delle nuove foglie (arrotolate vs. piegate)
  2. Lamina fogliare (forma, larghezza, pelosità, scanalatura, colore, lucidità etc.)
  3. Base fogliare
  4. Auricole (orecchiette)
  5. Ligula (membranosa o di peli, lunghezza, colore, etc.)
  6. Guaina fogliare (aperta vs. fusa; pelosa o glabra)
  7. Base del culmo (colore, sezione: appiattita vs. circolare, con o senza manicotto di guaine basali, catafilli)

DE: Vegetative Merkmale

FR: caractères végétatifs

IT: caratteri vegetativi

 

These encompass all the aspects which can also be recognised on non-flowering shoots. The following organs are particularly relevant, working from the top down:

  1. Vernation (is the youngest leaf inrolled or folded?)
  2. Leaf blade (shape, width, hairiness, striation, colour, shininess etc.)
  3. Leaf base
  4. Auricles
  5. Ligule (membraneous or fringed with hair, length, colour, features of the edge etc.)
  6. Leaf sheath (open vs. fused, hairy vs. glabrous)
  7. Shoot base (colour, cross section: compressed vs. round, with or without fibre tuft, straw tunic, scale leaves (cataphylls)
Generative Merkmale generative traits Caractères génératifs (sexuels) caratteri riproduttivi

EN: generative traits

FR: caractères génératifs

IT: caratteri riproduttivi

 

Dazu gehören alle Merkmale, die nur an blühenden Trieben (Halmtrieben) zu erkennen sind, insbesondere:

  1. Blütenstand (Typ: Rispe, Ähre, Fingerähre; Farbe; Länge; Ausrichtung etc.)
  2. Ährchen (Länge; Form; Anzahl Blüten; Anordnung etc.)
  3. Granne (mit vs. ohne; Länge; Form: gerade, gekniet, federig; Ansatzstelle: Spitze oder Basis der Deckspelze etc.)
  4. Blütezeit
  5. Halmknoten (unauffällig vs. auffällig behaart oder auffällig gefärbt)

EN: generative traits

DE: Generative Merkmale

IT: caratteri riproduttivi

 

Les caractères génératifs englobent tous les critères de détermination d'une plante qui sont principalement, voire uniquement, utilisables lors de la période de floraison. Ils sont majoritairement liés aux organes reproducteurs. Ils comprennent en particulier:

EN: generative traits

DE: Generative Merkmale

FR: caractères végétatifs

 

I caratteri riproduttivi sono riconoscibili solo sui culmi fioriferi, durante la fioritura (fenantesi). I pricipali caratteri ripoduttivi delle graminacee sono:

  1. Infiorescenza: (tipo: pannocchia, spiga, infiorescenza digitata; colore; lunghezza; disposizione; etc.)
  2. Spighetta (lunghezza; forma; numero di fiori; disposizione; etc.)
  3. Resta (presenta vs. assenza; lunghezza; forma: lineare, ginocchiata, pennata; inserzione sul lemma: basale vs. apicale sul lemma; etc.)
  4. Periodo di fioritura (fenantesi)
  5. Nodi (pelosità o colore diverso dal culmo)

DE: generative Merkmale

FR: caractères génératifs

IT: caratteri riproduttivi

 

Generative traits comprise all those features which can only be detected on flowering shoots (culms), in particular:
 
  1. Inflorescence: type (panicle, spike, digitate inflorescence) colour, length, orientation (unidirectional or multidirectional), etc.
  2. Spikelet: length, shape, number of flowers, configuration etc.
  3. Awn: with vs. without, length, shape (straight, geniculate, feathery), point of attachment (tip or base of lemma) etc.
  4. Flowering time
  5. Culm node: inconspicuous vs. noticeably hairy or strikingly coloured
Horst, Horst-bildend tussock, tuft, tufted, tuft-foming, tussock-forming, clump-forming Touffe, plante cespiteuse, qui forme des touffes cespo, cespitoso, formazioni cespitose

EN: tussock, tuft-foming

FR: touffe, qui forme des touffes

IT: cespo, formazioni cespitose

 

Kompakte Horste entstehen, wenn sich die Seitentriebe unmittelbar neben dem Haupttrieb entwickeln. Besonders dichte und feste Horste entstehen, wenn sich die Seitentriebe INNERHALB der untersten Blattscheiden des Haupttriebes, d. h. intravaginal, entwickeln. Im Allgemeinen sind die Horste mehr oder weniger rund. Werden neue Seitentriebe wie beim Borstgras (Nardus stricta) nur auf einer Seite des Horstes gebildet, entstehen langgestreckte, brettförmige Horste.

EN: tussock, tuft-foming

DE: Horst, Horst-bildend

IT: cespo, formazioni cespitose

 

EN: tussock, tuft-foming

DE: Horst, Horst-bildend

FR: touffe, qui forme des touffes

 

Si parla di cespo o portamento cespitoso quando in un individuo i culmi laterali crescono densamente appressati al culmo principale. I cespi sono particolarmente densi nelle specie in cui i nuovi culmi sorgono internamente al cuscinetto di guaine basali del fusto principale (innovazioni itravaginali). I cespi sono generalmente circolari. Qualora le innovazioni laterali sorgano secondo una direzione preferenziale, come nel Cervino (Nardus stricta), si possono originare cespi allungati.

DE: Horst, Horst-bildend
FR: touffe, qui forme des touffes

IT: cespo, formazioni cespitose

 

Compact tussocks occur when side shoots develop immediately adjacent to the main shoot. Particularly dense and solid tussocks are formed when the side shoots develop INSIDE the lowest leaf sheaths of the main shoot, i.e. intravaginally. In general, the tussocks are more or less round. If new side shoots are formed on only one side of the tussock, as with Mat grass (Nardus stricta), elongated board-shaped tussocks develop.

 
Rasen-bildend, rasiger Wuchs mat-forming, turf-forming, sward-forming, patch-forming, spreading (stoloniferous or rhizomatous) Croissance gazonnante, qui forme des gazons (pelouses) formazioni a manto (tappeto) erboso, forme di crescita stolonifere

EN: mat-forming, turf-forming

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Rasen entstehen, wenn sich die Seitentriebe nicht unmittlbar neben dem Haupttrieb entwickeln sondern erst in einiger Entfernung. Die Seitentriebe sind über mehr oder weniger lange Ausläufer mit der Mutterpflanze bzw. mit einander verbunden. Lockere oder lückige Rasen entstehen, bei langen Ausläufern, dichte Rasen bei kurzen Ausläufern.

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

IT: formazioni a manto erboso

 

EN: mat-forming, turf-forming

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

 

Un manto (tappeto) erboso si forma se le innovazioni laterali della pianta non sorgono dallo stesso punto del culmo centrale ma ad una certa distanza. Le innovazioni laterali sono quindi connesse con la pianta madre tramite uno stolone più o meno allungato. A seconda della lunghezza degli stoloni si possono formare manti più o meno compatti.

DE: Rasen-bildend

FR: qui forme des gazons

IT: formazioni a manto erboso

 

Swards form when the side-shoots do not develop directly next to the mother plant, but at some distance from it. The side-shoots are connected to the mother plant by long or short runners. Sparse or spaced swards form if the runners are long, while dense ones develop if the runners are short.

Büscheliger Wuchs loosely clustered annual Croissance en faisceau forme annuali a culmi fascicolati

EN: loosely clustered annual

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

Von büscheligem Wuchs spricht man, wenn am Wurzelort mehrere sternförmig ausstrahlende, niederliegende oder bogig aufsteigende Blütenhalme entspringen. Diese Wuchsform ist vor allem typisch für einjährige Ruderalgräser.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

La forme de croissance en faisceau se caractérise par le rayonnement en étoile de nombreuses tiges rampantes ou couchées-ascendantes à partir d’un même point central où la plante est enracinée. On trouve cette forme de croissance avant tout chez les espèces annuelles rudérales.

EN: loosely clustered annual

DE: Büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

 

La forma di crescita a culmi fascicolati è caratterizzata dalla presenza di numerosi steli fioriferi che dipartono dallo stesso punto con disposizione raggiata e presentano spesso un portamento prostrato rampante.  Questa forma di crescita è caratteristica molte specie ruderali con ciclo annuale (terofite).

DE: büscheliger Wuchs

FR: croissance en faisceau

IT: forme annuali a culmi fascicolati

 

The term loosely clustered annual is used to describe the typical growth form of annual ruderal grasses, i.e. several prostrate or ascending flower stalks spreading out from one rooting point.

 
Höhenstufe altitudinal belts (colline, montane, subalpine, alpine) Etage de végétation piani (fasce) altitudinali

EN: altitudinal belts

FR: étage de végétation

IT: piani altitudinali

 

In der Schweiz unterscheidet man die folgenden Höhenstufen:

  1. Kolline Stufe mit Eiche (Quercus sp.) und Buche (Fagus sylvatica). Die Obergrenze der kollinen Stufe liegt nördlich der Alpen bei 600-800 m ü. M., in den Zentralalpen bei 600-1000 m und in den Südalpen bei 800-1000 m.
  2. Montane Stufe mit Buche (Fagus sylvatica) und Tanne (Abies alba), in den Zentralalpen mit Wald-Föhre (Pinus sylvestris). Die Obergrenze der montanen Stufe liegt im Jura bei 1700 m, in den äusseren Nordalpen bei 1400-1500 m, in den inneren Nordalpen bei 1100-1300 m, in den Zentralalpen bei 1600-2100 m und in den äusseren Südalpen bei 1700 m.
  3. Subalpine Stufe mit Fichte (Picea abies). Die Fichte steigt in den äusseren Alpen bis ca. 1800 m, in den Zentralalpen bis auf 2000-2100 m. In den Zentralalpen gibt es oberhalb der Fichtenstufe noch die supra-subalpine Stufe mit Arve (Pinus cembra). Die Obergrenze der subalpinen bzw. der supra-subalpinen Stufe fällt mit der potentiell-natürlichen Waldgrenze zusammen. Diese liegt in den äusseren Alpenketten bei ca.1800 m, in den inneren Ketten bei ca. 2400 m.
  4. Alpine Stufe mit natürlicher Rasenvegetation (Urrasen) oberhalb der potentiell-natürlichen Waldgrenze. Die Obergrenze der alpinen Stufe liegt in den äusseren Ketten bei 2400-2500 m, in den inneren Ketten bei 2700-3000 m. Sie fällt mit der 5°C-Juli-Isotherme zusammen. Darüber schliessen sich die sub-nivale Stufe (Flachpolster-Stufe) und die nivale Stufe (Schnee-Stufe) an.

EN: altitudinal belts

DE: Höhenstufe

IT: piani altitudinali

 

En Suisse, on différencie les étages de végétation suivants:

EN: altitudinal belts

DE: Höhenstufe

FR: étage de végétation

 

In Svizzera i seguenti piani (fasce) altitudinali sono distinti:

  1. Fascia collinare delle querce (Quercus sp.) e del Faggio (Fagus sylvatica). Il limite superiore è compreso tra i 600 e gli 800 m s.l.m. nelle Alpi Centrali e tra gli 800 e 1000 m s.l.m. nelle Alpi meridionali.
  2. Fascia montana del Faggio (Fagus sylvatica) e dell’Abete bianco (Abies alba) e, nelle Alpi Centrali, del Pino silvestre (Pinus sylvestris). Il limite superiore è situato a circa 1700 m s.l.m.  sul Massiccio del Giura, a 1400-1500 m s.l.m. nelle Alpi settentrionali esterne, a circa 1600-2100 m s.l.m. nelle Alpi Centrali e circa 1700 m s.l.m. nelle Alpi meridionali.
  3. Fascia subalpina del Peccio (Picea abies). Il peccio sale fino a 1800 m s.l.m. nelle Alpi esterne e fino a 2000-2100 m s.l.m. nelle Alpi Centrali. Sopra la fascia del Peccio, nelle Alpi Centrali, esiste un ulteriore fascia: la fascia supra-subalpina, caratterizzata dal Pino cembro (Pinus cembra). Il limite superiore di entrambe le fasce è in relazione con il limite superiore della vegetazione arborea che varia da circa 1800 m s.l.m. delle catene esterne a circa 2400 m s.l.m. delle catene interne.
  4. Fascia alpina delle praterie primarie. Il limite superiore delle praterie alpine è compreso tra 2400 e 2500 m s.l.m. nei massicci alpini interni e tra 2700 e 3000 s.l.m. nelle catene esterne. Il limite coincide con l’isoterma di 5°C del mese di Luglio. Ulteriormente, al di sopra della fascia alpina, si possono distinguere la fascia subnivale, delle praterie discontinue, e la fascia nivale, corrispondente alla linea delle nevi perenni.

DE: Höhenstufe

FR: étage de végétation

IT: piani altitudinali

 

The following altitudinal belts are distinguished in Switzerland:
 
  1. Colline belt with Oak (Quercus sp.) and Beech (Fagus sylvatica). The upper limit of the colline belt lies in the Jura mountains, the midlands and the northern Alpine foreland at 600-800 m a.s.l., at 600-1000 m in the Central Alps and at 800-1000 m in the southern Alps.
  2. Montane belt with Beech (Fagus sylvatica) and Silver Fir (Abies alba) in the Central Alps with Scotch Pine (Pinus sylvestris). The upper limit of the montane belt is at 1700 m a.s.l. in the Jura mountains, at 1400 to 1500 m in the outer Alpine ranges, at 1100 to 1300 m in the inner Alpine ranges, at 1600 to 2100 m in the Central Alps and at 1700 m in the outer southern Alps.
  3. Subalpine belt with Norwegian Spruce (Picea abies). Spruce grows in the outer Alps at heights up to about 1800 m, in the Central Alps up to 2000-2100 m. In the Central Alps, above the subalpine belt, there is the the supra-subalpine belt with Swiss Stone Pine (Pinus cembra). The upper limit of the subalpine or supra-subalpine belt coincides with the potential natural timber line. This is at about 1800 m the outer Alpine ranges and at about 2400 m in the inner ranges.
  4. Alpine belt with natural grass vegetation (pristine grassland) above the potential natural timber line. The upper limit of the Alpine belt is at 2400-2500 m in the outer Alpine ranges and at 2700-3000 m in the inner ranges. It coincides with the 5 ° C July isotherm. The subnival (flat cushion) and nival (snow) belts are located above that.
     
Blatthäutchen, Ligula ligule, membranous ligule Ligule (membraneuse) ligula, ligula membranosa

EN: (membranous) ligule

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

 

Als Blatthäutchen bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das kragen- oder zungenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Das Blatthäutchen kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Es schmiegt sich an den Halm an und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt das Blatthäutchen den Halm vor mechanischen Schäden, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Bei Arten mit geschlossener, d. h. dauerhaft verwachsener Blattscheide ist das Blatthäutchen zumindest anfangs oft als kurzes, triebumfassendes Röhrchen ausgebildet. Bei Melica uniflora trägt die röhrchenförmige Ligula auf der der Spreite abgewandten Seite zudem noch einen bis 4 mm langen, grünlich-weissen Sporn. Bei Melica uniflora bezeichnet man das Blatthäutchen daher oft auch als Antiligula.

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz und ganz selten fehlt das Blatthäutchen vollständig, wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli).

 

Länge und Ausbildung der Ligula sind von Art zu Art sehr verschieden: Das Blatthäutchen kann kurz oder lang, spitz oder kragenförmig, transparent oder milchig-weiss, zart oder derb, kahl oder behaart sein. Auch der Rand kann ganz unterschiedlich ausgebildet sein: glatt, bewimpert, gezähnt oder zerschlitzt. Die Ausbildung der Ligula ist daher für die Bestimmung ein wichtiges Merkmal, insbesondere, wenn nur nicht-blühende Triebe vorhanden sind. Für die Bestimmung relevant ist vor allem die Ausbildung des Blatthäutchens bei den 2-4 untersten Blättern; bei den oberen Stängelblättern ist das Blatthäutchen z. T. deutlich länger als bei den grundständigen Blättern.

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

IT: ligula (membranosa)

 

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

 

Nelle graminacee (Poaceae) la ligula è un’appendice membranosa posta in corrispondenza della congiunzione di lamina e guaina fogliare. La ligula è interpretabile quale estensione dell’epidermide interna della guaina fogliare. Essa aderisce al culmo impedendo la penetrazione di acqua e agenti esterni nella guaina, proteggendo lo stesso da danneggiamenti causati dal fluttuare della lamina fogliare per il vento.

Nelle specie con guaina fogliare fusa la ligula forma, almeno in un primo momento, un cilindro membranoso che avvolge il culmo. In Melica uniflora il lato opposto alla lamina fogliare della ligula cilindrica si allunga in uno sperone verde-ialino lungo fino a 4 mm (antiligula).

In alcune specie, come ad esempio nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), la ligula è ridotta a una corona di peli, raramente è completamente assente, come nel caso del Giavone comune (Echinochloa crus-galli).

La forma e lunghezza della ligula sono molto variabili da specie a specie. Essa può essere lunga o breve, appuntita o tronca, trasparente o ialina, liscia o scabra, glabra o pelosa.  Il margine della ligula, a sua volta, può essere liscio, ciliato, dentato o sfrangiato. La morfologia della ligula è un carattere fondamentale per la determinazione delle specie, soprattutto, allo stadio vegetativo. Per la valutazione del carattere è consigliabile osservare le ligule delle prime 2-4 foglie cauline. Le foglie cauline superiori presentano sovente ligule più lunghe di quelle inferiori.

 

 

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

In the true grasses (Poaceae) the term ligule refers to the collar- or tongue-shaped membrane at the junction between the leaf sheath and the leaf blade. The ligule can be seen as an extension of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the stalk closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, the ligule protects the blade from mechanical damage that could be caused by the movement of the leaf blade in the wind.
 
In species with closed leaf sheaths, i.e. ones that have permanently fused, the ligule, at least initially, often takes the form of a short tube surrounding the shoot. In Melica uniflora the tubular ligule also has a greenish-white spur, from 1 to 4 mm in length, on the side facing away from the leaf blade. In this species the ligule is therefore often called antiligule.
 

Some species, such as Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of a membranous ligule and very occasionally the ligule is completely absent, e.g. in Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli).

The length and form of the ligule vary greatly from species to species: the ligule can be short or long, pointed or collar-shaped, transparent or milky white, soft and supple or rigid, bald or hairy. Also, the edge can take quite different forms: smooth, ciliate, serrated or torn. The form of the ligule is important for identification, in particular, when only non-flowering shoots are present. The form of the ligule of the 2-4 lowermost leaves is particularly relevant; the ligule of the uppermost leaves is sometimes significantly longer than in the leaves at the base.

 

Haarkranz, Ligula fringe of hair, ring of hair, ligule Couronne de poils, ligule de poils frangia (corona) di peli, ligula di peli

EN: fringe of hair (ligule)

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz. Den Haarkranz kann man als sehr kurzes, am Rand lang bewimpertes Blatthäutchen interpretieren. Er ist die Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt er den Halm vor mechanischen Schäden, die durch, die sich im Wind bewegende, Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Ein Haarkranz anstelle des Blatthäutchens ist bei den Gräsern relativ selten. Daher ist das Vorhandensein eines Haarkranzes anstelle eines Blatthäutchens ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Wie das Blatthäutchen ist auch der Haarkranz bei verschiedenen Arten unterschiedlich lang. Beim Schilf enthält der relativ kurze Haarkranz z. T. einzelne sehr lange Haare.

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

IT: corona di peli (ligula)

 

EN: fringe of hair (ligule)

DE: Haarkranz (Ligula)

FR: couronne du poils (ligule)

 

Alcune specie di graminacee, come la Cannuccia di palude (Phragmites australis), presentano un tipo di ligula particolare: una frangia (corona) di peli alla congiunzione di guaina e lamina fogliare. La ligula di peli può essere interpretata quale modificazione della cuticola (cuticola ciliata), formata dal prolungamento dell’epidermide interna. Essa ha lo scopo principale di proteggere la guaina dalla penetrazione di agenti esterni e da eventuali danneggiamenti meccanici dovuti all’azione del vento.

Siccome la frangia di peli è piuttosto rara nelle graminacee rappresenta un importante carattere diacritico. In questo contesto assume un ruolo importante anche la lunghezza dei peli che formano la corona. Per esempio nella Cannuccia di palude la ligula di peli è formata da una corona di peli corti ai quali si aggiungono singoli peli allungati.

DE: Haarkranz, Ligula

FR: couronne de poils (ligule)

IT: corona di peli (ligula)

 

Some species, such as the Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of the ligule at the junction between the leaf sheath and the upper side of the leaf blade. The fringe of hair can be interpreted as a very short ligule with long cilia on the edge. It is an extension of the inner epidermis of the leaf sheath and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. It also protects the culm from mechanical damage that could be caused by movement of the leaf blade in the wind.

 

A fringe of hair instead of a ligule is relatively rare in grasses, so it is a relatively important feature for identification. Like the ligule, the fringe of hair varies in length from species to species. In the Common Reed the relatively short fringe of hair may sometimes include some very long individual hairs.