Bild | Titel [de] | Titel [en] | Titel [fr] | Titel [it] | Description [de] | Description [fr] | Description [it] | Description [en] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glanz auf der Blattunterseite | glossiness on the leaf underside | Brillance de la face inférieure du limbe foliaire (de la feuille) | lucidità della lamina fogliare inferiore |
EN: glossiness on the leaf underside FR: brillance de la face inférieure du limbe foliaire IT: lucidità della lamina fogliare inferiore
Die Blattspreiten der meisten Grasarten sind sowohl auf der Ober- als auch auf der Unterseite matt (oder seidenmatt). Relativ wenige Arten, wie z. B. Lolium perenne, Festuca pratensis oder Festuca gigantea, haben Blattspreiten, die auf der Unterseite auffallend fettig glänzen. Auf der Unterseite fettig glänzende Blattspreiten sind daher ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. In einer Fettwiese ist das Italienische Raygras (Lolium multiflorum) an seinen lockeren, fettig glänzenden Horsten schon von weitem zu erkennen. Im Allgemeinen ist der Glanz auf der Blattunterseite ein stabiles Merkmal. Beim Gewöhnlichen Rispengras (Poa trivialis) ist der Glanz nur bei den unteren Blättern zuverlässig ausgeprägt, während die oberen Halmblätter oft beidseits seidenmatt oder matt sind. |
EN: glossiness on the leaf underside DE: Glanz auf der Blattunterseite IT: lucidità della lamina fogliare inferiore
|
EN: glossiness on the leaf underside DE: Glanz auf der Blattunterseite FR: brillance de la face inférieure du limbe foliaire
Le lamine fogliari della maggior parte delle specie di graminacee sono opache o parzialmente opache su entrambe le facce. Solo in alcune specie, come Lolium perenne, Festuca pratensis e Festuca gigantea, presentano una certa lucidità della pagina inferiore della lamina. Per tale motivo la lucidità della pagina inferiore della lamina assume un particolare valore nella determinazione delle specie. Nei prati fertili, i cespi lassi e lucenti di Loglio maggiore (Lolium multiflorum) spiccano anche se osservati da lontano. Generalmente la lucidità della pagina inferiore della foglia è un carattere stabile, benché, per esempio, la Fienarola comune (Poa trivialis) mostri lucidità della pagina inferiore solo sulle foglie basali. |
DE: Glanz auf der Blattunterseite FR: brillance de la face inférieure du limbe foliaire IT: lucidità della lamina fogliare inferiore
The leaf blades of most grass species are matt on both the top and the bottom (or have a semi-matt silky sheen). Relatively few species, e.g. Lolium perenne, Festuca pratensis and Festuca gigantea have leaf blades that are conspicuously glossy on the underside. Such shininess on the underside of leaf blades greatly facilitates identification. In fertilised meadows Italian Rye-grass (Lolium multiflorum) can be recognised from a distance by its loose, shiny tufts. In general, the glossiness on the underside of the leaf blade is a stable trait. In Rough Meadow-grass (Poa trivialis) the shininess is only reliably pronounced on the lower leaves, while the upper stalk leaves are often semi-matt or matt on both sides.
|
||
Generative Merkmale | generative traits | Caractères génératifs (sexuels) | caratteri riproduttivi |
EN: generative traits FR: caractères génératifs IT: caratteri riproduttivi
Dazu gehören alle Merkmale, die nur an blühenden Trieben (Halmtrieben) zu erkennen sind, insbesondere:
|
EN: generative traits DE: Generative Merkmale IT: caratteri riproduttivi
Les caractères génératifs englobent tous les critères de détermination d'une plante qui sont principalement, voire uniquement, utilisables lors de la période de floraison. Ils sont majoritairement liés aux organes reproducteurs. Ils comprennent en particulier: |
EN: generative traits DE: Generative Merkmale FR: caractères végétatifs
I caratteri riproduttivi sono riconoscibili solo sui culmi fioriferi, durante la fioritura (fenantesi). I pricipali caratteri ripoduttivi delle graminacee sono:
|
DE: generative Merkmale FR: caractères génératifs IT: caratteri riproduttivi
Generative traits comprise all those features which can only be detected on flowering shoots (culms), in particular:
|
||
Vegetative Merkmale | vegetative traits | Caractères végétatifs | caratteri vegetativi |
EN: vegetative traits FR: caractères végétatifs IT: caratteri vegetativi
Dazu gehören alle Merkmale, die auch an nicht-blühenden Trieben (Blattrieben) zu erkennen sind. Diese Merkmale betreffen insbesondere die folgenden Organe (von oben nach unten):
|
EN: vegetative traits DE: Vegetative Merkmale IT: caratteri vegetativi
Les caractères végétatifs correspondent à l'ensemble des critères qui ne sont pas liés aux diverses parties de l'inflorescence : on peut ainsi les utiliser en-dehors de la période de floraison. On distingue les critères suivants : |
EN: vegetative traits DE: Vegetative Merkmale IT: caractères végétatifs
I caratteri vegetativi sono il complesso di caratteri diacritici osservabili sulle parti non riproduttive di una pianta. I caratteri possono riguardare i seguenti organi (dall’alto verso il basso):
|
DE: Vegetative Merkmale FR: caractères végétatifs IT: caratteri vegetativi
These encompass all the aspects which can also be recognised on non-flowering shoots. The following organs are particularly relevant, working from the top down:
|
||
Verbreitungskarten, Verbreitungsdaten CH | distribution maps CH | Cartes de répartition CH | carta di distribuzione CH |
EN: distribution maps CH FR: cartes de répartition CH IT: carta di distribuzione CH
Die Verbreitungskarten und die Verbreitungsdaten für die Schweiz wurden von Info Flora zur Verfügung gestellt. Die Grundlage dafür bilden der Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz von Welten & Sutter (1982) sowie die bei Info Flora seither eingegangenen Meldungen und Nachträge. Info Flora ist das Daten- und Informationszentrum zur Schweizer Flora, das unter anderem vom Bundesamt für Umwelt (BAFU) und von der Schweizerischen Botanischen Gesellschaft (SBG) unterstützt wird.
Info Flora Genève c/o Conservatoire et Jardin botaniques, 1, chemin de l'Impératrice, CH-1292 Chambésy-Genève
Info Flora Bern c/o Botanischer Garten Altenbergrain 21 CH-3013 Bern
Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S. |
EN: distribution maps CH DE: Verbreitungskarten CH IT: carta di distribuzione CH
|
EN: distribution maps CH DE: Verbreitungskarten CH FR: cartes de répartition CH
Le carte e dati distributivi delle specie sono tratte da Info Flora. Esse sono basate sul contributo "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweit" (Welten & Suter, 1982) e aggiornate dalle osservazioni di Info Flora. Info Flora è il centro di raccolta dati floristici della Flora svizzera patrocinato dall’Ufficio Federale dell'Ambiente (UFAM) e dalla Società Botanica Svizzera (SBS).
Info Flora Genève c/o Conservatoire et Jardin botaniques, 1, chemin de l'Impératrice, CH-1292 Chambésy-Genève
Info Flora Bern c/o Botanischer Garten Altenbergrain 21 CH-3013 Bern
Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S. |
DE: Verbreitungskarten CH FR: cartes de répartition CH IT: carta di distribuzione CH
The distribution maps and data for Switzerland were provided by Info Flora. They are based on the Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz by Welten & Sutter (1982) and on notifications and updates submitted to Info Flora since 1982. Info Flora is the data and information centre for Swiss Flora, funded inter alia by the Federal Office for the Environment (FOEN) and the Swiss Botaincal Society (SBG).
Info Flora Genève c/o Conservatoire et Jardin botaniques, 1, chemin de l'Impératrice, CH-1292 Chambésy-Genève
Info Flora Bern c/o Botanischer Garten Altenbergrain 21 CH-3013 Bern
Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 pp. |
||
Verbreitungskarten, Verbreitungsdaten D | distribution maps D | Cartes de répartition D | carta di distribuzione D |
EN: distribution maps for Germany FR: cartes de répartition pour l'Allemagne IT: carta di distribuzione per la Germania
Die Verbreitungskarten und die Verbreitungsdaten für Deutschland wurden vom Deutsche Bundesamt für Naturschutz (BfN) zur Verfügung gestellt. Das BfN ist die wissenschaftliche Behörde des Bundes für den nationalen und internationalen Naturschutz. Unter anderem befasst sich das BfN auch mit den in Deutschland wild wachsenden Pflanzensippen, deren Vergesellschaftung und der potentiell natürlichen Vegetation (pnV). Die entsprechenden Informationen werden auf der Online-Plattform FloraWeb (www.floraweb.de) zur Verfügung gestellt. Die im FloraWeb enthaltenen Verbreitungskarten wurden vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD, www.netphyd.de) im Auftrag des BfN kompiliert. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen und Kartierern. 2014 wurden die Verbreitungskarten auch in gedruckter Form veröffentlicht: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S. Bundesamt für Naturschutz Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
EN: distribution maps for Germany DE: Verbreitungskarten für Deutschland IT: carta di distribuzione per la Germania |
EN: distribution maps of Germany DE: Verbreitungskarten Deutschland IT: carta di distribuzione Germania Le carte di distribuzione delle specie per la Germania sono stati forniti dall' agenzia federale tedesca per la conservazione della natura (BfN). La BfN è l'autorità scientifica del governo federale tedesco che si occupa della conservazione della natura a livello nazionale e internazionale. Tra le varie tematiche, la BfN si occupa di specie vegetali spontanee, comunità vegetali (fitosociologia) e della vegetazione naturale potenziale (PNV). Tutte le informazioni sono disponibili sulla piattaforma FloraWeb (www.floraweb.de). Le carte distributive presenti su FloraWeb sono tutte compilate dalla BfN per la Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. Nel 2014, i risultati del progetto sono stati pubblicati formato cartaceo: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S. Bundesamt für Naturschutz Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
DE: Verbreitungskarten für Deutschland FR: Cartes de répartition pour l'Allemagne IT: carta di distribuzione per la Germania The distribution maps and data for Germany were provided by the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN). The BfN is the scientific authority of the federal government that deals with national and international nature conservation. Among other things, the BfN also deals with plant taxa growing in the wild in Germany, their diversity and the potential natural vegetation (pnV). This information is provided on the online platform FloraWeb (www.floraweb.de). The distribution maps contained in FloraWeb are compiled from the network Phytodiversity Germany (NetPhyD, www.netphyd.de) on behalf of BfN. The database has been compiled from many regional mapping projects and is based on predominantly voluntary work by some 5,000 cartographers. In 2014, the results of the project were also published in printed form: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.
Bundesamt für Naturschutz Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
||
Niederblatt, Blattschuppe | scale, cataphyll | Cataphylle | squama (catafillo) |
EN: scale leaf FR: cataphylle IT: squama
Schuppig oder scheidig ausgebildete Niederblätter ohne oder mit stark reduzierter Spreite findet man vor allem am Triebgrund und an Ausläufern. |
EN: scale leaf DE: Niederblatt IT: squama
La cataphylle est un organe foliaire (sorte de feuille) plus petit qu'une vraie feuille et qu'on retrouve à la base des tiges ou des stolons. Elle a souvent une structure écailleuse, bractéiforme. |
EN: scale leaf DE: Niederblatt FR: cataphylle
Squame o catafilli sono foglie modificate di tipo membranoso-coriaceo con lamina fogliare ridotta che si trovano principalmente alla base dei culmi e sugli stoloni. |
DE: Niederblatt FR: cataphylle IT: squama
Scale-like lower leaves, so-called cataphylls, have a tiny or completely absent leaf blade and are mainly found at the base of the shoot and on runners. |
||
Blattschuppe, Niederblatt | scale leaf, cataphyll | Cataphylle, feuille écailleuse | squama, catafillo |
EN: scale leaf FR: cataphylle IT: squama
Als Blattschuppen oder Niederblätter bezeichnet man Blätter ohne oder mit stark reduzierter Spreite. Schuppig oder scheidig ausgebildete Niederblätter findet man vor allem am Triebgrund und an Ausläufern. |
EN: scale leaf DE: Blattschuppe, Niederblatt IT: squama
Les cataphylles sont des feuilles modifiées sans limbe ou avec un limbe fortement réduit (souvent bractéiformes, écailleuses). Ce type de feuille se retrouve surtout à la base des tiges, des rameaux, sur les stolons et sur les rhizomes. |
EN: scale leaf DE: Blattschuppe, Niederblatt FR: cataphylle
I catafilli o squame sono modificazioni delle foglie prive di lamina o con lamina fortemente ridotta. Queste foglie sono spesso poste alla base del fusto, dei rami, sugli stoloni e sui rizomi. |
DE: Blattschuppe, Niederblatt FR: cataphylle IT: squama Leaves without a blade, or with a very small one, are called scale leaves or cataphylls. Scale leaves are found at the base of the shoot and on runners. |
||
Konsistenz der Blattspreite | texture and stiffness of the leaf-blade | Consistance, rigidité du limbe foliaire (de la feuille) | consistenza (rigidità) della lamina fogliare |
EN: stiffness of the leaf-blade FR: consistance du limbe foliaire IT: consistenza della lamina fogliare
Unter "Konsistenz" versteht man die Art und Weise, wie sich ein Blatt beim Anfassen und Bewegen anfühlt. Man unterscheidet zwischen
|
EN: stiffness of the leaf-blade DE: Konsistenz der Blattspreite IT: consistenza della lamina fogliare
On détermine la consistance d'une feuille en la manipulant avec les doigts, par ex. en la pliant. On différencie les consistances suivantes: |
EN: stiffness of the leaf-blade DE: Konsistenz der Blattspreite FR: consistance du limbe foliaire
La rigidità di una foglia può essere valutata toccandola e muovendola. Sulla base di questa caratteristica si possono distinguere foglie con cosistenza:
|
DE: Konsistenz der Blattspreite FR: consistance du limbe foliaire IT: consistenza della lamina fogliare
The terms "stiffness" or "consistency" refer to the way a leaf feels when it is touched and bent. A distinction is made between
|
||
Farbe der Blattspreite, Blattfarbe | leaf colour, colour of the leaf blade | Couleur des feuilles (limbe foliaire) | colore della lamina fogliare (lembo fogliare) |
EN: leaf color FR: couleur des feuilles IT: colore fogliare
Viele Arten haben eine ganz typische Farbe (Knaulgras (Dactylis glomerata) = blaugrün, Schilf (Phragmites australis) = graugrün, Italienisches Raygras (Lolium multiflorum) = grasgrün, Fiederzwenke (Brachypodium pinnatum) = hellgrün). Manche Arten (z. B. Elymus hispidus) sind "bereift", d. h. die ganze Pflanze bzw. die Blattspreiten sind mit einer abwischbaren, blaugrünen Wachsschicht überzogen.
Achtung:
|
EN: leaf color DE: Blattfarbe IT: colore fogliare
|
DE: Farbe der Blattspreite, Blattfarbe FR: couleur des feuilles IT: colore fogliare
Many species have a very typical colour (Cock's-foot (Dactylis glomerata) = blue-green, Common Reed (Phragmites australis) = grey-green, Italian Rye-grass (Lolium multiflorum) = grass green, Tor-grass (Brachypodium pinnatum) = light green). Some species (e.g. Elymus hispidus) are "prunose", i.e. the whole plant or leaf blades are coated with a blue-green wax layer, removable by rubbing.
Important:
|
|||
Haarkranz, Ligula | fringe of hair, ring of hair, ligule | Couronne de poils, ligule de poils | frangia (corona) di peli, ligula di peli |
EN: fringe of hair (ligule) FR: couronne de poils (ligule) IT: corona di peli (ligula)
Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz. Den Haarkranz kann man als sehr kurzes, am Rand lang bewimpertes Blatthäutchen interpretieren. Er ist die Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt er den Halm vor mechanischen Schäden, die durch, die sich im Wind bewegende, Blattspreite verursacht werden könnten.
Ein Haarkranz anstelle des Blatthäutchens ist bei den Gräsern relativ selten. Daher ist das Vorhandensein eines Haarkranzes anstelle eines Blatthäutchens ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Wie das Blatthäutchen ist auch der Haarkranz bei verschiedenen Arten unterschiedlich lang. Beim Schilf enthält der relativ kurze Haarkranz z. T. einzelne sehr lange Haare. |
EN: fringe of hair (ligule) DE: Haarkranz (Ligula) IT: corona di peli (ligula)
|
EN: fringe of hair (ligule) DE: Haarkranz (Ligula) FR: couronne du poils (ligule)
Alcune specie di graminacee, come la Cannuccia di palude (Phragmites australis), presentano un tipo di ligula particolare: una frangia (corona) di peli alla congiunzione di guaina e lamina fogliare. La ligula di peli può essere interpretata quale modificazione della cuticola (cuticola ciliata), formata dal prolungamento dell’epidermide interna. Essa ha lo scopo principale di proteggere la guaina dalla penetrazione di agenti esterni e da eventuali danneggiamenti meccanici dovuti all’azione del vento. Siccome la frangia di peli è piuttosto rara nelle graminacee rappresenta un importante carattere diacritico. In questo contesto assume un ruolo importante anche la lunghezza dei peli che formano la corona. Per esempio nella Cannuccia di palude la ligula di peli è formata da una corona di peli corti ai quali si aggiungono singoli peli allungati. |
DE: Haarkranz, Ligula FR: couronne de poils (ligule) IT: corona di peli (ligula)
Some species, such as the Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of the ligule at the junction between the leaf sheath and the upper side of the leaf blade. The fringe of hair can be interpreted as a very short ligule with long cilia on the edge. It is an extension of the inner epidermis of the leaf sheath and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. It also protects the culm from mechanical damage that could be caused by movement of the leaf blade in the wind. A fringe of hair instead of a ligule is relatively rare in grasses, so it is a relatively important feature for identification. Like the ligule, the fringe of hair varies in length from species to species. In the Common Reed the relatively short fringe of hair may sometimes include some very long individual hairs. |