Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en] Titel [fr]absteigend sortieren Titel [it] Description [de] Description [fr] Description [it] Description [en]
Ligula ligule Ligule ligula

EN: ligule

FR: ligule

IT: ligula

 

Als Ligula (lat. ligula: "Zünglein") bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das zungen- oder kragenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Die Ligula kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Sie schmiegt sich an den Halm und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Die Ligula schützt den Halm auch vor Verletzungen, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten. Bei ganz wenigen Arten wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli) fehlt das Blatthäutchen vollständig. Einige wenige Arten haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz, z.B. Schilf (Phragmites australis), Pfeifengras (Molinia spp.), Borsten-Hirse (Setaria spp.).

EN: ligule

DE: Ligula

IT: ligula

 

EN: ligule

DE: Ligula

FR: ligule

 

Con il termine ligula (dal latino: “linguetta”) nella famiglia delle graminacee (Poaceae) s’intende l’appendice scariosa o membranosa a forma di linguetta o collare posizionata alla congiunzione di lamina e guaina fogliare. Essa è interpretabile quale estensione delle cellule epidermiche della guaina fogliare. La ligula protegge la guaina dalla penetrazione di agenti esterni (acqua, sporco) e dai danneggiamenti meccanici provocati dal movimento del vento. In alcune specie la ligula è completamente assente, come nel Giavone comune (Echinochloa crus-galli), in altre è sostituita da una frangia di peli (ligula di peli), come nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), nella Gramigna liscia e altissima (Molinia spp.) e nei Pabbi (Setaria spp.).

DE: Ligula

FR: ligule

IT: ligula

 

Ligule (Lat. ligula: "small tongue") refers to the tongue- or collar-shaped membrane at the junction between the sheath and the upper side of the leaf blade in the true grasses (Poaceae). The ligule can be interpreted as a prolongation of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the culm closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, it protects the culm from injury which may be caused by movement of the leaf blade in the wind. In very few species, e.g. Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli) the ligule is completely missing. In some species the membraneous ligule is replaced by a fringe of hair, e.g. the Common Reed (Phragmites australis), Purple Moor-grass (Molinia spp.), and Bristle-grass (Setaria spp.).

Blatthäutchen, Ligula ligule, membranous ligule Ligule (membraneuse) ligula, ligula membranosa

EN: (membranous) ligule

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

 

Als Blatthäutchen bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das kragen- oder zungenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Das Blatthäutchen kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Es schmiegt sich an den Halm an und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt das Blatthäutchen den Halm vor mechanischen Schäden, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Bei Arten mit geschlossener, d. h. dauerhaft verwachsener Blattscheide ist das Blatthäutchen zumindest anfangs oft als kurzes, triebumfassendes Röhrchen ausgebildet. Bei Melica uniflora trägt die röhrchenförmige Ligula auf der der Spreite abgewandten Seite zudem noch einen bis 4 mm langen, grünlich-weissen Sporn. Bei Melica uniflora bezeichnet man das Blatthäutchen daher oft auch als Antiligula.

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz und ganz selten fehlt das Blatthäutchen vollständig, wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli).

 

Länge und Ausbildung der Ligula sind von Art zu Art sehr verschieden: Das Blatthäutchen kann kurz oder lang, spitz oder kragenförmig, transparent oder milchig-weiss, zart oder derb, kahl oder behaart sein. Auch der Rand kann ganz unterschiedlich ausgebildet sein: glatt, bewimpert, gezähnt oder zerschlitzt. Die Ausbildung der Ligula ist daher für die Bestimmung ein wichtiges Merkmal, insbesondere, wenn nur nicht-blühende Triebe vorhanden sind. Für die Bestimmung relevant ist vor allem die Ausbildung des Blatthäutchens bei den 2-4 untersten Blättern; bei den oberen Stängelblättern ist das Blatthäutchen z. T. deutlich länger als bei den grundständigen Blättern.

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

IT: ligula (membranosa)

 

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

 

Nelle graminacee (Poaceae) la ligula è un’appendice membranosa posta in corrispondenza della congiunzione di lamina e guaina fogliare. La ligula è interpretabile quale estensione dell’epidermide interna della guaina fogliare. Essa aderisce al culmo impedendo la penetrazione di acqua e agenti esterni nella guaina, proteggendo lo stesso da danneggiamenti causati dal fluttuare della lamina fogliare per il vento.

Nelle specie con guaina fogliare fusa la ligula forma, almeno in un primo momento, un cilindro membranoso che avvolge il culmo. In Melica uniflora il lato opposto alla lamina fogliare della ligula cilindrica si allunga in uno sperone verde-ialino lungo fino a 4 mm (antiligula).

In alcune specie, come ad esempio nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), la ligula è ridotta a una corona di peli, raramente è completamente assente, come nel caso del Giavone comune (Echinochloa crus-galli).

La forma e lunghezza della ligula sono molto variabili da specie a specie. Essa può essere lunga o breve, appuntita o tronca, trasparente o ialina, liscia o scabra, glabra o pelosa.  Il margine della ligula, a sua volta, può essere liscio, ciliato, dentato o sfrangiato. La morfologia della ligula è un carattere fondamentale per la determinazione delle specie, soprattutto, allo stadio vegetativo. Per la valutazione del carattere è consigliabile osservare le ligule delle prime 2-4 foglie cauline. Le foglie cauline superiori presentano sovente ligule più lunghe di quelle inferiori.

 

 

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

In the true grasses (Poaceae) the term ligule refers to the collar- or tongue-shaped membrane at the junction between the leaf sheath and the leaf blade. The ligule can be seen as an extension of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the stalk closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, the ligule protects the blade from mechanical damage that could be caused by the movement of the leaf blade in the wind.
 
In species with closed leaf sheaths, i.e. ones that have permanently fused, the ligule, at least initially, often takes the form of a short tube surrounding the shoot. In Melica uniflora the tubular ligule also has a greenish-white spur, from 1 to 4 mm in length, on the side facing away from the leaf blade. In this species the ligule is therefore often called antiligule.
 

Some species, such as Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of a membranous ligule and very occasionally the ligule is completely absent, e.g. in Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli).

The length and form of the ligule vary greatly from species to species: the ligule can be short or long, pointed or collar-shaped, transparent or milky white, soft and supple or rigid, bald or hairy. Also, the edge can take quite different forms: smooth, ciliate, serrated or torn. The form of the ligule is important for identification, in particular, when only non-flowering shoots are present. The form of the ligule of the 2-4 lowermost leaves is particularly relevant; the ligule of the uppermost leaves is sometimes significantly longer than in the leaves at the base.

 

Querwellen cross bumps Limbe foliaire ondulé, ondulations du limbe lembo fogliare ondulato

EN: cross bumps

FR: limbe foliaire ondulé

IT: lembo fogliare ondulato

 

Bei manchen Grasarten weist die Blattspreite vor allem im mittleren Abschnitt häufig auffällige Querwellen auf. Dies ist z. B. bei Poa annua oder Dactylis glomerata der Fall. Querwellen auf der Blattspreite entstehen dann, wenn sich die junge Blattspreite während der ersten Phase ihrer Entwicklung, die innerhalb der Blattscheide des nächstälteren Blattes stattfindet, nicht völlig glatt und ungehindert dem Halm entlang nach oben schieben kann.

EN: cross bumps

DE: Querwellen

IT: lembo fogliare ondulato

 

EN: cross bumps

DE: Querwellen

FR: limbe foliaire ondulé

 

Alcune graminacee presentano evidente ondulatura trasversale della lamina fogliare, specialmente nella parte centrale, come ad esempio in Poa annua e Dactylis glomerata. La forma ondulata è legata allo sviluppo della lamina. Essa si sviluppa quando la fuoriuscita delle nuove lamine della guaina è ostacolata da asperità.

 

 

DE: Querwellen

FR: limbe foliaire ondulé

IT: lembo fogliare ondulato

 

In some types of grass, the leaf blades are strikingly crimped. This is frequently the case e.g. in Poa annua or Dactylis glomerata. Cross bumps on the leaf blade occur when the young leaf blade, during its first phase of development, which takes place within the leaf sheath of the next older leaf, cannot slide completely smoothly and unimpededly upwards along the stalk.

 

Blattspreite, Spreite leaf-blade, blade, leaf Limbe foliaire, feuille lamina fogliare, lembo fogliare

EN: leaf-blade

FR: limbe foliaire

IT: lamina fogliare

 

Als Spreite bezeichnet man den frei abstehenden Teil des Blattes vom Blattgrund bis zur Blattspitze. Zusammen mit Blattscheide und Blattgrund bildet die Spreite das Blatt. Für die Bestimmung wichtige Merkmale der Spreite sind:

  1. Knospenlage des jüngsten Blattes (gerollt vs. gefaltet)
  2. Form der Spreite (borstenförmig vs. flach; parallelrandig vs. lanzettlich etc.)
  3. Breite der Spreite
  4. Behaarung auf der Fläche und am Rand
  5. Riefung der Spreitenoberseite (glatt vs. stark gerieft)
  6. Glanz und Kiel auf der Spreitenunterseite
  7. Skispur bzw. Doppelrille (mit vs. ohne) oder weisse Mittelline (mit vs. ohne) auf der Oberseite
  8. Kappenspitze (mit vs. ohne)
  9. Querwellen
  10. Rand (unauffällig vs. hell-knorpelig bzw. vs. aufwärts oder abwärts rau) etc.

EN: leaf-blade

DE: Blattspreite

IT: lamina fogliare

 

Par "limbe foliaire", on désigne la partie libre de la feuille, de la fin de la gaine jusqu'au bout de la feuille. Pour la détermination, les critères-clés sont:

EN: leaf-blade

DE: Blattspreite

FR: limbe foliaire

 

La lamina (lembo fogliare) corrisponde alla parte sporgente della foglia, che è compresa tra base e apice. La lamina assieme alla base e guaina fogliare formano la foglia.

I caratteri diacritici della lamina fogliare sono:

  1. Prefogliazione (conduplicata vs. convoluta)
  2. Forma della lamina (piana vs. convoluta, lineare vs. lanceolata etc.)
  3. Larghezza della lamina
  4. Pelosità del lembo e del margine
  5. Scanalature della pagina superiore (liscia vs. fortemente scanalata)
  6. Lucidità e carenatura della pagina inferiore
  7. Doppia scanalatura centrale (presenza/assenza) o striscia bianca centrale (presenza/assenza) della lamina.
  8. Apice a cappuccio (presenza/assenza)
  9. Ondulazione
  10. Margine (normale vs. ialino, scabrosità verso l’apice vs. scabrosità verso la base) etc.

DE: Blattspreite, Spreite

FR: limbe foliaire

IT: lamina fogliare

The part of the leaf freely projecting from the leaf base to the apex is known as the leaf blade. The leaf is made up of the leaf blade together with the leaf sheath and the leaf base. Important characteristics of the leaf blade for identification purposes are:
 
  1. Vernation, i.e. whether the youngest leaf is inrolled or folded.
  2. Shape of the blade (bristle-like vs. flat; parallel-sided vs. lance-shaped, etc.)
  3. Width of the blade
  4. Hairiness on the face and on the edge 
  5. Serration of the upper side of the blade (smooth vs. strongly serrated)
  6. Shininess and keel on the underside of the blade
  7. Tramline or double groove (with vs. without) or white centre line (with vs. without) on the upper side
  8. Hooded tip (with vs. without)
  9. Cross-crinkles, seersucker-crinkles resulting from the leaves being unable to slide smoothly upwards during stalk elongation  
  10. Edge (inconspicuous vs. brightly cartilaginous, or vs. rough when stroked upwards or downwards) etc.
Strohtunika straw tunic Manchon (entier), manchon d'anciennes gaines non-lacérées manicotto di guaine basali peristenti, tunica di paglia

EN: straw tunic

FR: manchon (entier)

IT: manicotto di guaine basali peristenti

 

Eine Strohtunika entsteht, wenn die grundständigen Blattscheiden lange erhalten bleiben und den Triebgrund eng umschliessen.

Bleiben nur die Nerven - aber nicht das Gewebe dazwischen - lange erhalten, spricht man von einem Faserschopf oder einer Fasertunika, je nachdem ob die Nervenfasern den Triebgrund locker oder eng umschliessen.

EN: straw tunic

DE: Strohtunika

IT: manicotto di guaine basali peristenti

 

Un manchon entier se forme à partir de vieilles gaines foliaires de la base de la tige, qui restent, malgré le temps, attachées à la tige et l'entourent.

Si seules les nervures des gaines, et non le tissu, résistent à la dégradation, on parle alors de manchons fibreux ou lacérés, qui peuvent être lâches ou compacts.

EN: straw tunic

DE: Strohtunika

FR: manchon (entier)

 

Un manicotto di guaine basali persistenti si sviluppa qualora le guaine basali degli anni precedenti non subiscano degradazione e rimangano strettamente aderenti al culmo.

Al contrario, qualora le guaine basali subiscano degradazione e persistano solo le nervature centrali si può formare un fascetto di guaine basali sfibrate.

DE: Strohtunika

FR: manchon (entier)

IT: manicotto di guaine basali peristenti

 

A straw tunic develops when the basal sheaths disintegrate only slowly and when they tightly enclose the shoot base.

When only the veins - but not the tissue in between - persist for a long time, we speak of a fibre tuft or a fibre tunic, depending on whether the veins enclose the shoot base loosely or tightly.

Faserschopf fiber tuft, fiber tunic Manchon fibreux, manchon d'anciennes gaines lacérées entrecroisées fascetto di guaine basali sfibrate

EN: fibre tuft

FR: manchon fibreux

IT: fascetto di guaine basali sfibrate

 

Ein Faserschopf entsteht, wenn bei der Verwitterung der grundständigen Blattscheiden nur die Nerven lange erhalten bleiben und den Triebgrund LOCKER umhüllen. Wenn die lang erhalten bleibenden Nerven der grundständigen Scheiden den Triebgrund ENG umhüllen spricht man von einer Fasertunika. Bleiben nicht nur die Nerven sondern die gesamten grundständigen Scheiden lange erhalten, entsteht eine Strohtunika.

EN: fibre tuft

DE: Faserschopf

IT: fascetto di guaine basali sfibrate

 

EN: fibre tuft

DE: Faserschopf

FR: manchon fibreux

 

Un fascetto di guaine sfibrate alla base dei culmi si può formare qual ora alla degradazione delle guaine basali persistano le sole nervature centrali. 

Se le guaine sfibrate sono strettamente aderenti ai culmi, si può parlare di manicotto di guaine sfibrate. Se le guaine persistono senza sfaldarsi, si parla di manicotto di guaine.

DE: Faserschopf

FR: manchon fibreux

IT: fascetto di guaine basali sfibrate

 

A fibre tuft LOOSELY envelops the base of the shoot. It develops when only the veins remain after the decomposition of the basal leaf sheaths. If the remaining veins of the basal leaf sheaths TIGHTLY encase the base of the shoot, the term fibre tunic is used. If not only the veins but the entire basal sheaths remain, a straw tunic develops.
Standort site conditions, habitat Milieu (écologique), habitat habitat, biotopo

EN: site conditons, habitat

FR: milieu écologique

IT: habitat

 

Unter "Standort" bzw. "Standortsbedingungen" versteht man die ökologischen Bedingungen am Wuchsort einer Art. Wichtige Informationen zu den Standortsbedingungen liefern:

  • Habitat- bzw. Lebensraum-Typ
  • Höhenstufe (kollin, montan, subalpin, alpin)
  • Boden-pH (sauer vs. basisch)
  • Nutzung (bei Grünland z. B. gemäht, beweidet, brach).

 

Für die Pflanzen relevant sind insbesondere die fünf primären Standortsfaktoren, d. h. das pflanzenverfügbare Angebot an

  1. Wasser,
  2. Wärme,
  3. Licht,
  4. Nährstoffen (inkl. anderen chemischen Faktoren) sowie
  5. die pflanzenrelevanten mechanischen Faktoren, d. h. Störungen wie Tritt, Verbiss, Schnitt, Rutschungen etc.).

EN: habitat

DE: Standort

IT: habitat

 

Par "milieu", on désigne l'ensemble des conditions écologiques d'un site sur lequel une plante se développe. Les informations importantes apportées par le milieu sont:

EN: habitat

DE: Standort

FR: milieu écologique

 

L’habitat (biotopo) rappresenta lo spazio ecologico in cui una specie vive.  In questo contesto le seguenti informazioni sono importanti:

  • Tipo di habitat
  • Fascia (piano) altitudinale
  • pH del suolo (acido o alcalino)
  • gestione (praterie: sflacio, pascolo, incolto)

Per le piante i seguenti fattori ecologici sono importanti, in termini di disponibilità:

  1. Acqua
  2. Temperatura
  3. Luce
  4. Nutrienti (e altri fattori chimici)
  5. Fattori di disturbo meccanico: calpestio, pascolamento, sfalcio, movimento del suolo

 

 

DE: Standort

FR: milieu écologique

IT: habitat

 

"Site" or "habitat" in the ecological sense refers to the ecological conditions where a species grows. The following provide important information about the ecological site conditions:

  • Type of habitat
  • Altitudinal zone (colline, montane, subalpine, alpine)
  • Soil pH (acid vs. alkaline
  • Land use (in the case of grassland, e.g. mown, grazed, abandoned)

The following five primary site factors are particularly relevant for plants, i.e. the plant-available quantities of

  1. water
  2. warmth
  3. light
  4. nutrients (including other chemical factors)
  5. plant-relevant mechanical factors such as trampling, browsing, mowing, landslides or other disturbances)
Grannenspitze, grannenspitzig mucro, mucronate, acuminate Mucroné, mucron mucronato, brevemente aristato

EN: mucronate

FR: mucroné

IT: mucronato, brevemente aristato

 

Während die Grannenspitze meist nur 1 mm lang ist, ist die Granne mindestens 3 mm lang und oft viel länger. Beim Federgras (Stipa pennata) haben die Deckspelzen bis zu 30 cm lange, weiss-federig behaarte Grannen. Anders als die Grannenspitzen, die immer an der Spitze der Deck- bzw. Hüllspelze zu finden sind, können die echten Grannen auch auf dem Rücken oder an der Basis der Deckspelze angesetzt sein.

Foto: Das Foto zeigt ein Ährchen der Weichen Trespe (Bromus hordeaceus). Die beiden Hüllspelzen am Grunde des Ährchens sind grannenspitzig, alle Deckspelzen lang begrannt.

EN: mucronate

DE: grannenspitzig

IT: mucronato, brevemente aristato

 

EN: mucronate

DE: grannenspitzig

FR: mucroné

 

Il termine mucronato (brevemente aristato) si riferisce ad apici brevemente appuntiti, lunghi da 1 mm a 3 mm circa, al contrario il termine aristato si riferisce ad appendici (reste) lunghe più di 3 mm. Nel Lino delle fate piumoso (Stipa pennata) la resta può raggiungere la lunghezza di 30 cm!

Il mucrone può essere inserito solo all’apice del lemma o delle glume mentre le reste possono, al contrario, presentare inserzione basale o apicale.

L’immagine mostra una spighetta del Forassacco peloso (Bromus hordaceus). In particolare si possono notare le glume mucronate e i lemmi aristati.

DE: Grannenspitze, grannenspitzig

FR: mucroné

IT: mucronato, brevemente aristato

 

While the mucro is usually only 1 mm long, the awn measures at least 3 mm, and is often much longer. With Feather-grass (Stipa pennata) the lemmas have feathery white awns up to 30 cm long. In contrast to the mucros, which originate at the tip of the lemma or glume, real awns can also originate on the back or at the base of the lemma.

 

Photo: The photo shows a spikelet of Soft Brome (Bromus hordeaceus). The two glumes at the base of the spikelet are mucronate, while all the lemmas have long awns.

 
Gitternerven cross-veins, reticulate veins Nervation réticulée, nervures transversales nervatura reticolata

EN: cross-veins

FR: nervation réticulée

IT: nervatura reticolata

 

Von Gitternerven spricht man, wenn die Querverbindungen zwischen den Längsnerven in der Blattscheide und/oder der Spreite deutlich zu erkennen sind. Während Gitternerven bei den Sauergräsern (Cyparaceae) relativ häufig sind, sind sie bei den Süssgräsern auf einige wenige Arten beschränkt (z. B. Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). Besonders gut zu sehen sind die Gitternerven im Durchlicht, d. h. wenn man die abgezogene Blattscheide gegen die Sonne hält. Bei Phragmites australis spricht man besser von Querrippen als von Gitternerven.

EN: cross-veins

DE: Gitternerven

IT: nervatura reticolata

 

EN: cross-veins

DE: Gitternerven

FR: nervation réticulée

 

Si parla di nervatura reticolata quando lungo la lamina e guaina fogliari sono presenti ed evidenti, soprattutto se osservati in controluce, dei setti trasversali. Al contrario dei carici (Cyperaceae), la nervatura reticolata è piuttosto rara nelle graminacee (esempio Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). In Phragmites australis le nervature reticolate sono molto pronunciate (costolate).

 

DE: Gitternerven

FR: nervation réticulée

IT: nervatura reticolata

 

The term cross veins is used to describe clearly visible interconnections between the longitudinal veins in the leaf sheath and/or the lamina. While cross veins are relatively common in sedges (Cyparaceae), they are limited to a few species of true grasses (e.g. Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). The cross veins can be particularly easily seen in backlight, i.e. if the leaf sheath is removed and held against the sun. With Phragmites australis the term cross ribs is preferred to cross veins, because the veins protrude from the surface of the leaf sheath.

NetPhyD NetPhyD NetPhyD NetPhyD

EN: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

Das Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. (NetPhyD) ist ein im Jahre 2006 gegründeter bundesweit agierende Verein. Die wichtigste Aufgabe des Vereins ist die fachliche Betreuung und Koordination der Floristischen Kartierung in Deutschland. Die vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD,) im Auftrag des Bundesamtes für Naturschutz BfN kompilierten Verbreitungskarten stehen im FloraWeb (www.floraweb.de) zur Verfügung. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen  und Kartierern. Der Datenstand entspricht den Verbreitungskarten in dem von NetPhyD und BfN Ende 2013 herausgegebenen "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands".

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de) è un'associazione nazionale fondata nel 2006. La missione più importante dell'associazione è il coordinamento e la supervisione della cartografia floristica in Germania. Le carte di distribuzione, redatte da NetPhyD per conto della BfN, sono consultabili sulla piattaforma FloraWeb (www.floraweb.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. I dati sono conformi contributo "Verbreitungsatlas und der Farn- Blütenpflanzen Deutschlands", pubblicato nel 2014 congiuntamente da NetPhyD e BfN:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

DE: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

The German Phytodiversity Network (NetPhyD) is a nationwide association, founded in 2006. The main objective of the association is the professional support and coordination of floristic mapping in Germany. The distribution maps compiled by the NetPhyD on behalf of the German Federal Office for Nature Conservation BfN are available on FloraWeb (www.floraweb.de). The database for the distribution maps has been collated from many regional mapping projects and is based on predominantly voluntary work by some 5,000 cartographers..

The data have been made available in printed form: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.)

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de