Glossar

   Neuen Glossar-Eintrag hinzufügen
Bild Titel [de] Titel [en] Titel [fr] Titel [it] Description [de]absteigend sortieren Description [fr] Description [it] Description [en]
Blattscheide, Scheide sheath, leaf-sheath Gaine, gaine foliaire guaina, guaina fogliare

EN: leaf-sheath

FR: gaine foliaire

IT: guaina fogliare

 

Als Blattscheide oder Scheide bezeichnet man jenen Teil des Blattes, der den Halm umschliesst, während die Spreite vom Trieb absteht. Zusammen mit der Blattspreite bildet die Blattscheide das Blatt.

 

Die Blattscheiden, insbesondere die untersten, sind ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Bei fast allen Gräsern ist die Blattscheide in ihrer ganzen Länge offen. Bei relativ wenigen Arten - z. B. Bromus, Glyceria, Helictotrichon, Melica, Sesleria - ist sie fast auf der ganzen Länge dauerhaft verwachsen, d. h. hoch geschlossen. Bei einigen Arten (z. B. Poa spp., Dactylis glomerata) schliesslich ist die Scheide zwar anfangs mit einem dünnen Häutchen verwachsen, welches aber mit der Entwicklung des Halmes bald aufreisst. Oft sind die Blattscheiden - insbesondere die untersten auffällig gefärbt (z. B. violette Adern auf weissem Grund bei Holcus lanatus, leuchtend rot-violette bei Lolium multiflorum) oder auffällig behaart, auf der Fläche (Trisetum flavescens, Bromus erectus) oder auch bzw. nur am Rand (Achnatherum calamagrostis, Setaria viridis).

 

Bei einigen wenigen Arten sind die Blattscheiden mit Gitternerven versehen, d. h. mit, im Durchlicht gut sichtbaren, dunklen Querverbindungen zwischen den Längsnerven (z. B. bei Phalaris arundinacea, Festuca arundinacea, Glyceria fluitans).

 

Die Scheiden der oberen Halmblätter sind bei einigen Arten (z. B. Phleum spp.) auffällig aufgeblasen. Bei den meisten Arten liegen die Scheiden auch bei den oberen Halmblätter dem Halm eng an.

 

Wenn die grundständigen Blattscheiden nur langsam verwittern, bildet sich - insbesondere bei horstförmigem Wuchs - eine Strotunika (die ganzen Blattscheiden bleiben erhalten; z. B. Poa alpina) oder ein dichter Faserschopf (nur die Nerven der Scheiden bleiben lange erhalten; z. B. Koeleria vallesiana).

 

Im Querschnitt sind die Blattscheiden bei den meisten Grasarten mehr oder weniger rund. Bei einigen Grasarten sind die Scheiden auffällig platt zusammengedrückt (z. B. Dactylis glomerata) - zumindest so lange der Halm noch wenig entwickelt ist. Platt zusammengedrückte Blattscheiden findet man besonders - aber nicht ausschliesslich - bei Arten, bei denen das jüngste Blatt gefaltet ist.

 

Bei einigen Arten ist die Blattscheide auffällig gekielt, und Melica nutans hat einen geflügelten Kiel, d. h. der Kiel ist mit einem abstehenden Hautstreifen versehen.

 

Bei einigen Festuca-Arten (vor allem aus dem Verwandtschaftskreis Festuca ovina) läuft die Blattscheide am oberen Rand in zwei vertikal, dem Halm anliegende, schulterförmige Öhrchen aus.

EN: leaf-sheath

DE: Blattscheide

IT: guaina fogliare

 

La gaine est la partie de la feuille qui entoure la tige, alors que le limbe s'en écarte. La gaine et le limbe forment ensemble la feuille à proprement parlé.

EN: leaf-sheath

DE: Blattscheide

FR: gaine foliaire

 

Con il termine guaina fogliare (guaina) si riferisce alla parte della foglia avvolgente il culmo, in contrapposizione alla lamina fogliare che si discosta dallo stesso.  L’insieme di guaina e lamina fogliare formano la foglia.

Le guaine, e in particolare quelle basali, sono un importante carattere di determinazione delle specie. Nella maggior parte delle specie esse sono aperte per l’intera lunghezza (lembi liberi). Tuttavia, in alcuni casi – come in Bromus, Glyceria, Helictotrichon, Melica, Sesleria – esse sono chiuse (guaine a tubo), ovvero con lembi saldati in maniera permanente.  Infine, in alcune specie (es. Poa spp., Dactylis glomerata) le guaine, inizialmente fuse tramite una sottile membrana, si lacerano durante lo sviluppo della pianta. Le guaine – soprattutto nella parte basale – sono spesso vistosamente colorate (ad esempio, venature violacee in Holcus lanatus o rossastro violacee in Lolium multiflorum) o con manifesta pelosità della superficie (Trisetum flavescens, Bromus erectus) o del margine (Achnatherum calamagrostis, Setaria viridis).

Alcune specie possono presentare guaine fogliari a nervatura reticolata. La caratteristica si può notare osservando in controluce la guaina che oltre ai nervi longitudinali presenta setti scuri trasversali (ad esempio in Phalaris arundinacea, Festuca arundinacea, Glyceria fluitans).

Le guaine delle foglie cauline superiori di alcune specie (es. Phleum spp) sono palesemente rigonfie. Tuttavia nella maggior parte delle specie anche le guaine delle foglie cauline superiori sono strettamente aderenti al culmo.

Quando le guaine delle foglie basali persistono si può  formare un manicotto cilindrico che avvolge la base del fusto, se le guaine rimangono integre (es. Poa alpina), o una o più serie di guaine sfibrate, quando le guaine si decompongono e solo la nervatura centrale persiste (es. Koeleria vallesiana). Questo fenomeno è frequente soprattutto nelle specie a crescita lenta e di forma cespitosa.

Nella maggior parte delle specie la guaina presenta una sezione circolare. Alcune graminacee, tuttavia, presentano guaine compresse (es. Dactylis glomerata) – almeno nelle prime fasi di sviluppo del culmo. Le guaine appiattite si riscontrano soprattutto – ma non esclusivamente – nelle specie in cui la prefogliazione genera foglie piegate.

In alcune specie la guaina può essere carenata, in Melica nutans la carenatura è munita di una piccola ala membranacea.

In alcune specie del genere Festuca (soprattutto nell’aggregato di specie di Festuca ovina) la guaina termina con due orecchiette verticali pronunciate. 

DE: Blattscheide, Scheide

FR: gaine foliaire

IT: guaina fogliare

The leaf sheath or sheath is the term for the part of the leaf which surrounds the stalk, while the leaf blade itself protrudes from the shoot. The leaf consists of the leaf blade and the leaf sheath.
 
The leaf sheaths, especially the lowermost ones, are an important feature for identification. In almost all grasses the leaf sheath is open along its entire length. In relatively few species - e.g. Bromus, Glyceria, Helictotrichon, Melica, Sesleria - it remains permanently fused over almost its entire length. In some species (e.g. Poa spp., Dactylis glomerata), the sheath is initially fused by a thin membrane, but this soon tears open as the stalk develops. Often leaf sheaths - particularly the lowermost ones - are conspicuously coloured (e.g. purple veins on a white ground in Holcus lanatus, bright red-purple in Lolium multiflorum) or strikingly hairy on the surface (Trisetum flavescens, Bromus erectus) or also only on the edges (Achnatherum calamagrostis, Setaria viridis). 
 

In a few species the leaf sheaths have cross-veins, i.e. dark lateral connections between the longitudinal veins that are clearly visible in transmitted light (e.g. in Phalaris arundinacea, Festuca arundinacea, Glyceria fluitans).

In some species the sheaths of the uppermost leaves are conspicuously inflated (e.g. Phleum spp.). In most species, however, the sheaths fit closely around the stalk even in the uppermost leaves.
 
Usually the basal leaf sheaths disappear quickly. In tuft-forming species they may remain for a longer time, in which case either a straw tunic or a fibre tuft is formed. If the basal leaf sheaths weather with hardly any disintegration a straw tunic forms e.g. in Poa alpina. Where only the veins remain, a dense fibre tuft develops, as in Koeleria vallesiana.
 

In the cross section, the sheaths are more or less round in most grass species. Some grasses have sheaths that are noticeably flattened (e.g. Dactylis glomerata) - at least as long as the stalk is not yet fully developed. Flattened leaf sheaths are found particularly - but not exclusively - in species with a folded vernation (the youngest leaf is folded instead of inrolled).

In some species the leaf sheath is conspicuously keeled, and Melica nutans has a winged keel, i.e. the keel has a projecting strip of skin.
 
In some Festuca species (especially the Festuca ovina group) the leaf sheath forms two vertical shoulder-like protrusions at the top. 

 

NetPhyD NetPhyD NetPhyD NetPhyD

EN: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

Das Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. (NetPhyD) ist ein im Jahre 2006 gegründeter bundesweit agierende Verein. Die wichtigste Aufgabe des Vereins ist die fachliche Betreuung und Koordination der Floristischen Kartierung in Deutschland. Die vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD,) im Auftrag des Bundesamtes für Naturschutz BfN kompilierten Verbreitungskarten stehen im FloraWeb (www.floraweb.de) zur Verfügung. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen  und Kartierern. Der Datenstand entspricht den Verbreitungskarten in dem von NetPhyD und BfN Ende 2013 herausgegebenen "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands".

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

EN: NetPhyD

DE: NetPhyD

IT: NetPhyD

Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de) è un'associazione nazionale fondata nel 2006. La missione più importante dell'associazione è il coordinamento e la supervisione della cartografia floristica in Germania. Le carte di distribuzione, redatte da NetPhyD per conto della BfN, sono consultabili sulla piattaforma FloraWeb (www.floraweb.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. I dati sono conformi contributo "Verbreitungsatlas und der Farn- Blütenpflanzen Deutschlands", pubblicato nel 2014 congiuntamente da NetPhyD e BfN:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

DE: NetPhyD

FR: NetPhyD

IT: NetPhyD

 

The German Phytodiversity Network (NetPhyD) is a nationwide association, founded in 2006. The main objective of the association is the professional support and coordination of floristic mapping in Germany. The distribution maps compiled by the NetPhyD on behalf of the German Federal Office for Nature Conservation BfN are available on FloraWeb (www.floraweb.de). The database for the distribution maps has been collated from many regional mapping projects and is based on predominantly voluntary work by some 5,000 cartographers..

The data have been made available in printed form: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.)

 

Geschäftsstelle Netzwerk Phytodiversität

Deutschlands e.V. (NetPhyD)

Am Bergwerk Reden 11

D-66578 Landsweiler-Reden

www.netphyd.de

Bereift, Bereifung, Reif pruinose, wax-coated, frosted Pruineux, givré pruinoso

EN: pruinose

FR: pruineux

IT: pruinoso

 

Als "bereift" bezeichnet man Pflanzenteile, die mit einer bläulichen bzw. weisslichen, abwischbaren oder bleibenden Wachsschicht überzogen sind.

EN: pruinose

DE: Bereift

IT: pruinoso

 

Le terme "pruineux" décrit une plante (ou partie d'une plante) qui est recouverte d’une couche cireuse bleuâtre à blanchâtre qui lui donne une teinte bleu clair fade. Cette couche cireuse peut s'enlever ou non si on la frotte.

EN: pruinose

DE: Bereift

FR: pruineux

 

Con il termine "pruinoso" s’intende l’aspetto che alcune parti vegetali possono assumere se ricoperte da uno strato, permanente o removibile, di sostanze cerose o bianco-pruinose.

DE: bereift

FR: pruineux

IT: pruinoso

Parts of plants which are covered with a bluish or whitish, removable (by rubbing) or permanent layer of wax are called "pruinose". 

Standort site conditions, habitat Milieu (écologique), habitat habitat, biotopo

EN: site conditons, habitat

FR: milieu écologique

IT: habitat

 

Unter "Standort" bzw. "Standortsbedingungen" versteht man die ökologischen Bedingungen am Wuchsort einer Art. Wichtige Informationen zu den Standortsbedingungen liefern:

  • Habitat- bzw. Lebensraum-Typ
  • Höhenstufe (kollin, montan, subalpin, alpin)
  • Boden-pH (sauer vs. basisch)
  • Nutzung (bei Grünland z. B. gemäht, beweidet, brach).

 

Für die Pflanzen relevant sind insbesondere die fünf primären Standortsfaktoren, d. h. das pflanzenverfügbare Angebot an

  1. Wasser,
  2. Wärme,
  3. Licht,
  4. Nährstoffen (inkl. anderen chemischen Faktoren) sowie
  5. die pflanzenrelevanten mechanischen Faktoren, d. h. Störungen wie Tritt, Verbiss, Schnitt, Rutschungen etc.).

EN: habitat

DE: Standort

IT: habitat

 

Par "milieu", on désigne l'ensemble des conditions écologiques d'un site sur lequel une plante se développe. Les informations importantes apportées par le milieu sont:

EN: habitat

DE: Standort

FR: milieu écologique

 

L’habitat (biotopo) rappresenta lo spazio ecologico in cui una specie vive.  In questo contesto le seguenti informazioni sono importanti:

  • Tipo di habitat
  • Fascia (piano) altitudinale
  • pH del suolo (acido o alcalino)
  • gestione (praterie: sflacio, pascolo, incolto)

Per le piante i seguenti fattori ecologici sono importanti, in termini di disponibilità:

  1. Acqua
  2. Temperatura
  3. Luce
  4. Nutrienti (e altri fattori chimici)
  5. Fattori di disturbo meccanico: calpestio, pascolamento, sfalcio, movimento del suolo

 

 

DE: Standort

FR: milieu écologique

IT: habitat

 

"Site" or "habitat" in the ecological sense refers to the ecological conditions where a species grows. The following provide important information about the ecological site conditions:

  • Type of habitat
  • Altitudinal zone (colline, montane, subalpine, alpine)
  • Soil pH (acid vs. alkaline
  • Land use (in the case of grassland, e.g. mown, grazed, abandoned)

The following five primary site factors are particularly relevant for plants, i.e. the plant-available quantities of

  1. water
  2. warmth
  3. light
  4. nutrients (including other chemical factors)
  5. plant-relevant mechanical factors such as trampling, browsing, mowing, landslides or other disturbances)
Ähre (echte Ähre) spike Epi spiga (spiga vera)

EN: spike

FR: épi

IT: spiga

 

Bei der echten Ähre sitzen die Ährchen (= Teil-Infloreszenzen) ungestielt und einzeln an der Hauptachse des Blütenstandes, welche man auch als Ährenspindel bezeichnet. Die Ährchen sind - entsprechend dem für die Poaceae typischen Verzweigungsmuster - zudem im Allgemeinen zweizeilig und wechselständig an der Ährenspindel angeordnet (Ausnahme: Nardus stricta). Auch wenn die Ährchen nur kurz gestielt sind, handelt es sich streng genommen um eine Traube und nicht mehr um eine echte Ähre.

Im Regelfall sitzen die Ährchen mit der Breitseite an der Ährenspindel (z.B. Elymus repens). Bei den Lolium-Arten sitzen sie hingegen mit der Schmalseite an der Ährenspindel und haben daher - mit Ausnahme des Gipfelährchens - nur eine Hüllspelze.

Entstehung: Die Entstehung der Ähre aus der als ursprünglich geltenden Rispe kann man sich wie folgt vorstellen: (1) Wegfall (Reduktion) der Seitenäste 3. Ordnung ( → Doppeltraube), (2) Wegfall der Seitenäste 2. Ordnung ( → Traube), (3) Wegfall der Seitenäste 1. Ordnung ( → Ähre).

EN: spike

DE: Ähre

IT: spiga

 

EN: spike

DE: Ähre

FR: épi

 

In una spiga vera le spighette sono tutte sessili o subsessili e inserite direttamente sull’asse principale dell’infiorescenza, anche detto rachide. La disposizione delle spighette lungo il rachide – secondo il modello di ramificazione tipico delle Poaceae – può essere distica o alterna (ad eccezione che in Nardus stricta). Quando le spighette sono più o meno peduncolate si parla di racemo e non di spiga vera.

Generalmente le spighette sono inserite trasversalmente (sul lato più largo) al rachide (es. Elymus repens). Nelle specie del genere Lolium, tuttavia, esse sono inserite secondo lo stesso piano (sul lato più stretto) del rachide. Per questo motivo le specie di questo genere presentano spesso una sola gluma.

Genesi: l’origine della spiga, partendo dall’ancestrale infiorescenza a pannocchia, può essere cosi interpretata: (1) eliminazione (riduzione) delle ramificazioni terziarie (→ racemo composto) (2) eliminazione delle ramificazioni secondarie (→ racemo semplice), (3) eliminazione delle ramificazioni primarie (→ spiga).

 

DE: Ähre

FR: épi

IT: spiga

A spike is an inflorescence where all the spikelets are sessile, that is, directly attached to the main axis (rachis).

In accordance with the typical branching scheme of the Poaceae, the spikelets are usually arranged alternately and on opposite sides of the axis (distichous). In the case of Nardus, they seem to be arranged on one side only (secund): it is assumed that they rotated through 180° in the course of evolution.

When the spikelets have a shorter or longer stalk (pedicel), the inflorescence is called a raceme.

In general the wide side of the spikelets faces the axis (e.g. Elymus repens). In the genus Lolium, however, the narrow side faces the axis, fitting into a small indentation. In the species of this genus only one glume is retained, except for the terminal spikelet.

Genesis: starting from the original panicle inflorescence, the evolution of the spikelet can be explained as follows: (1) loss of tertiary branches (→ double raceme); (2) loss of secondary branches (→ raceme); loss of primary branches (→ spike).

Konsistenz der Blattspreite texture and stiffness of the leaf-blade Consistance, rigidité du limbe foliaire (de la feuille) consistenza (rigidità) della lamina fogliare

EN: stiffness of the leaf-blade

FR: consistance du limbe foliaire

IT: consistenza della lamina fogliare

 

Unter "Konsistenz" versteht man die Art und Weise, wie sich ein Blatt beim Anfassen und Bewegen anfühlt.

Man unterscheidet zwischen

  1. Unauffällig.
  2. Schlaff, weich: wenn man leicht gegen die Spitze der Spreite drückt, knickt sie wenige mm unterhalb der Spitze ab (z. B. Poa pratensis, Milium effusum).
  3. Steif und derb: wenn man leicht gegen die Spitze der Spreite drückt, knickt sie erst ca. 2 cm unterhalb der Spitze ab (z. B. Sesleria caerulea, Calamagrostis epigejos, Phragmites australis).

EN: stiffness of the leaf-blade

DE: Konsistenz der Blattspreite

IT: consistenza della lamina fogliare

 

On détermine la consistance d'une feuille en la manipulant avec les doigts, par ex. en la pliant.

On différencie les consistances suivantes:

EN: stiffness of the leaf-blade

DE: Konsistenz der Blattspreite

FR: consistance du limbe foliaire

 

La rigidità di una foglia può essere valutata toccandola e muovendola.

Sulla base di questa caratteristica si possono distinguere foglie con cosistenza:

  1. Incospicua.
  2. Tenera, liscia: se premendo sull’apice della foglia, essa si piega immediatamente sotto l’apice (esempio Poa pratensis, Milium effusum).
  3. Rigida, robusta: se premendo sull’apice della foglia, essa si piega sotto 2 cm dall’apice (esempio Sesleria caerulea, Calamagrostis epigejos, Phragmites australis).

DE: Konsistenz der Blattspreite

FR: consistance du limbe foliaire

IT: consistenza della lamina fogliare

 

The terms "stiffness" or "consistency" refer to the way a leaf feels when it is touched and bent.

 
A distinction is made between
  1. inconspicuous
  2. limp, soft: if one presses lightly against the tip of the blade, it kinks a few mm below the tip (e.g. B. Poa pratensis, Milium effusum).
  3. stiff and firm: if one presses lightly against the tip of the blade, it does not kink until about 2 cm below the tip e.g. B. Sesleria caerulea, Calamagrostis epigejos, Phragmites australis).
     
Riefung der Blattspreite striation Striation du limbe foliaire (sillons et arêtes) scanalatura della lamina fogliare

EN: striation

FR: striation du limbe foliaire

IT: scanalatura della lamina fogliare

 

Wenn im Querschnitt der Blattspreite deutliche Täler (Rillen, Furchen) und Berge (Rippen) zu erkennen sind, bezeichnet man die Spreite als gerieft. Bei den meisten Grasarten ist nur die Oberseite der Spreite gerieft, während die Unterseite glatt ist. Im Allgemeinen ist die Riefung gleichmässig, d. h. alle Berge sind etwa gleich hoch und gleich breit. Bei Koeleria pyramidata ist die Oberseite der Spreite ungleichmässig gerieft, d. h. die Rippen sind ganz unterschiedlich breit.

 

Auf der Oberseite der Spreite unterscheidet man die folgenden Riefungs-Varianten:

  1. glatt bzw. beinahe glatt (z. B. Briza media)
  2. glatt mit Doppelrille (= Skispur) in der Mitte (z.B. die meisten Arten der Gattungen Poa, Helictotrichon, Glyceria)
  3. schwach bzw. flach gerieft: Rippen breiter als hoch
  4. deutlich gerieft: Rippen etwa gleich breit wie hoch (z.B. die meisten Arten der Gattung Agrostis)
  5. sehr stark gerieft: Rippen höher als breit (z.B. Deschampsia cespitosa, Festuca rubra)

 

Die Riefung der Oberseite der Blattspreite gilt allgemein als stabiles Merkmal.

 

Bei einigen wenigen Arten ist auch die Unterseite der Blattspreite deutlich gerieft. Glyceria fluitans und Glyceria notata sind an der Kombination von deutlich geriefter Spreiten-Unterseite und Doppelrille (Skispur) auf der Spreiten-Oberseite leicht und zuverlässig zu erkennen.

EN: striation

DE: Riefung der Blattspreite

IT: scanalatura della lamina fogliare

 

EN: striation

DE: Riefung der Blattspreite

FR: striation du limbe foliaire

 

Si parla di margine fogliare scanalato se la superficie presenta un’alternanza di solchi e rilievi (costolature). In buona parte delle graminacee solo la pagina superiore della lamina è scanalata, mentre quella inferiore è solitamente liscia. Solitamente la scanalatura è uniforme. Tuttavia in alcune eccezioni, come in Koeleria pyramidata, la scanalature è irregolare.

Generalmente la scanalatura della lamina è un carattere stabile e quindi utile per la determinazione. Le seguenti caratteristiche della lamina possono essere riscontrate:

  1. liscia o tendenzialmente liscia (ad esempio in Briza media)
  2. liscia, con doppia scanalatura centrale (ad esempio nella maggior parte delle specie del genere Poa)
  3. costolature appiattite: le costolature sono più larghe che alte
  4. marcatamente scanalata: le parti rilevate sono larghe quanto alte (ad esempio nella maggior parte delle specie del genere Agrostis)
  5. estremamente scanalata: le parti rilevate sono piu alte che larghe (ad esempio in Deschampsia cespitosa, Festuca rubra)

Alcune specie possono presentare scanalature anche sul lembo inferiore. Glyceria fluitans e Glyceria notata sono facili da indentificare proprio perchè presentano la scanalatura della pagina inferiore della foglia e una doppia scanalatura centrale.

DE: Riefung der Blattspreite

FR: striation du limbe foliaire

IT: scanalatura della lamina fogliare

 

When clear ribs and furrows are visible in the the cross section of the leaf blade, it is said to be striated. In most grass species only the upper side of the leaf blade is striated, while the underside is smooth. In general the striation is regular, i.e. all the ribs are of equal height and width. In the case of Koeleria pyramidata, however, the striation of the upper side is uneven, i.e. the ribs are of different widths.

 

The following types of striation are distinguished on the upper side of the leaf blade:

  1. smooth or almost smooth (e.g. Briza media)
  2. smooth with tramline in the centre fold (e.g. most species of the genera Poa, Helictotrichon, Glyceria)
  3. slightly striated (with low ribs): the ribs are wider than they are high.
  4. clearly striated: the ribs are as high as they are wide (e.g. most types of the genus Agrostis)
  5. extremely striated: the ribs are clearly higher than they are wide (e.g. Deschampsia cespitosa, Festuca rubra)

 

The striation of the upper side of the leaf blade is generally considered to be a reliable trait.

 

In a few species the underside of the leaf blade is clearly striated. Glyceria fluitans and Glyceria notata, for instance, can be clearly identified by the combination of a clearly striated underside and a tramline on the upper side of the leaf blade.

Blatthäutchen, Ligula ligule, membranous ligule Ligule (membraneuse) ligula, ligula membranosa

EN: (membranous) ligule

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

 

Als Blatthäutchen bezeichnet man bei den Süssgräsern (Poaceae) das kragen- oder zungenförmige Häutchen am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite. Das Blatthäutchen kann man als Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide betrachten. Es schmiegt sich an den Halm an und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt das Blatthäutchen den Halm vor mechanischen Schäden, die durch die sich im Wind bewegende Blattspreite verursacht werden könnten.

 

Bei Arten mit geschlossener, d. h. dauerhaft verwachsener Blattscheide ist das Blatthäutchen zumindest anfangs oft als kurzes, triebumfassendes Röhrchen ausgebildet. Bei Melica uniflora trägt die röhrchenförmige Ligula auf der der Spreite abgewandten Seite zudem noch einen bis 4 mm langen, grünlich-weissen Sporn. Bei Melica uniflora bezeichnet man das Blatthäutchen daher oft auch als Antiligula.

 

Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz und ganz selten fehlt das Blatthäutchen vollständig, wie z. B. bei der Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli).

 

Länge und Ausbildung der Ligula sind von Art zu Art sehr verschieden: Das Blatthäutchen kann kurz oder lang, spitz oder kragenförmig, transparent oder milchig-weiss, zart oder derb, kahl oder behaart sein. Auch der Rand kann ganz unterschiedlich ausgebildet sein: glatt, bewimpert, gezähnt oder zerschlitzt. Die Ausbildung der Ligula ist daher für die Bestimmung ein wichtiges Merkmal, insbesondere, wenn nur nicht-blühende Triebe vorhanden sind. Für die Bestimmung relevant ist vor allem die Ausbildung des Blatthäutchens bei den 2-4 untersten Blättern; bei den oberen Stängelblättern ist das Blatthäutchen z. T. deutlich länger als bei den grundständigen Blättern.

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

IT: ligula (membranosa)

 

EN: (membranous) ligule

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

 

Nelle graminacee (Poaceae) la ligula è un’appendice membranosa posta in corrispondenza della congiunzione di lamina e guaina fogliare. La ligula è interpretabile quale estensione dell’epidermide interna della guaina fogliare. Essa aderisce al culmo impedendo la penetrazione di acqua e agenti esterni nella guaina, proteggendo lo stesso da danneggiamenti causati dal fluttuare della lamina fogliare per il vento.

Nelle specie con guaina fogliare fusa la ligula forma, almeno in un primo momento, un cilindro membranoso che avvolge il culmo. In Melica uniflora il lato opposto alla lamina fogliare della ligula cilindrica si allunga in uno sperone verde-ialino lungo fino a 4 mm (antiligula).

In alcune specie, come ad esempio nella Cannuccia di palude (Phragmites australis), la ligula è ridotta a una corona di peli, raramente è completamente assente, come nel caso del Giavone comune (Echinochloa crus-galli).

La forma e lunghezza della ligula sono molto variabili da specie a specie. Essa può essere lunga o breve, appuntita o tronca, trasparente o ialina, liscia o scabra, glabra o pelosa.  Il margine della ligula, a sua volta, può essere liscio, ciliato, dentato o sfrangiato. La morfologia della ligula è un carattere fondamentale per la determinazione delle specie, soprattutto, allo stadio vegetativo. Per la valutazione del carattere è consigliabile osservare le ligule delle prime 2-4 foglie cauline. Le foglie cauline superiori presentano sovente ligule più lunghe di quelle inferiori.

 

 

DE: Blatthäutchen

FR: ligule (membraneuse)

IT: ligula (membranosa)

In the true grasses (Poaceae) the term ligule refers to the collar- or tongue-shaped membrane at the junction between the leaf sheath and the leaf blade. The ligule can be seen as an extension of the inner epidermis of the leaf sheath. It hugs the stalk closely and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. In addition, the ligule protects the blade from mechanical damage that could be caused by the movement of the leaf blade in the wind.
 
In species with closed leaf sheaths, i.e. ones that have permanently fused, the ligule, at least initially, often takes the form of a short tube surrounding the shoot. In Melica uniflora the tubular ligule also has a greenish-white spur, from 1 to 4 mm in length, on the side facing away from the leaf blade. In this species the ligule is therefore often called antiligule.
 

Some species, such as Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of a membranous ligule and very occasionally the ligule is completely absent, e.g. in Cockspur Grass (Echinochloa crus-galli).

The length and form of the ligule vary greatly from species to species: the ligule can be short or long, pointed or collar-shaped, transparent or milky white, soft and supple or rigid, bald or hairy. Also, the edge can take quite different forms: smooth, ciliate, serrated or torn. The form of the ligule is important for identification, in particular, when only non-flowering shoots are present. The form of the ligule of the 2-4 lowermost leaves is particularly relevant; the ligule of the uppermost leaves is sometimes significantly longer than in the leaves at the base.

 

Häufigkeit in Deutschland, Häufigkeit D (%) abundance in Germany (%) Abondance en Allemagne (%) frequenza in Germania (%)

EN: abundance in Germany

FR: abondance en Allemagne

IT: frequenza distributiva in Germania

 

Die Zahl entspricht dem Prozentanteil der Messtischblätter 1 : 25'000 in Deutschland, in denen die entsprechende Art aktuell vorkommt (100% = 3000 Messtischblätter). Die Zahl wurde aufgrund der Angaben auf der Webseite floraweb.de berechnet (Datenstand 2013). Die Grundlage für die Angaben auf der Webseite bildet das laufende Kartierungs- und Datenbankprojekt am Bundesamt für Naturschutz, dessen Ergebmisse 2014 auch in gedruckter Form veröffentlicht wurden:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

EN: abundance in Germany

DE: Häufigkeit in Deutschland

IT: frequenza distributiva in Germania

 

EN: abundance in Germany

DE: Häufigkeit in Deutschland

IT: frequenza distributiva in Germania

 

Il numero che esprime l'abbondanza di una determinata specie in Germania corrisponde alla percentuale del numero di fogli cartografici 1: 25.000 in cui la specie è stata trovata, in rapporto al numero totale di fogli (100%= specie presente i tutti i 3000 fogli). Queste percentuali sono state calcolate sulla base delle informazioni disponibili sul sito floraweb.de (anno 2013). Le informazioni del sito web provengono dal progetto cartografico e dalla banca dati gestita dall'Agenzia federale tedesca per la protezione della natura (Bundesamt für Naturschutz  BfN). Nel 2014, i risultati del progetto sono stati pubblicati in formato cartaceo:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

DE: Häufigkeit in Deutschland, Häufigkeit D (%)

FR: abondance en Allemagne

IT: frequenza distributiva in Germania

 

The number corresponds to the percentage of map sheets 1 : 25'000 where the corresponding species is currently found (100% = 3000 map sheets). The number was calculated using information provided on the website floraweb.de (data from 2013). The information on the website is based on the current mapping and database project of the Federal Agency for Nature Conservation, the results of which were published in 2014 in printed form:

Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.

Häufigkeit in der Schweiz, Häufigkeit CH (%) abundance in Switzerland (%) Abondance en Suisse (%) frequenza in Svizzera (%)

EN: abundance in Switzerland

FR: abondance en Suisse

IT: frequenza distributiva in Svizzera

 

Die Zahl entspricht dem Prozentanteil der Kartierflächen in der Schweiz, in denen die entsprechende Art aktuell vorkommt (ohne reine Literatur- und Herbar-Nachweise; 100% = 593 Kartierflächen). Die Zahl wurde der 5. deutschen Auflage der Flora Helvetica (Lauber et al. 2012) entnommen. Die Grundlage für die Angaben in der Flora Helvetica bildet der Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz von Welten & Sutter (1982) sowie die bei Info Flora (www.infoflora.ch) seither eingegangenen Meldungen und Nachträge.

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

 

Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S.

EN: abundance in Switzerland

DE: Häufigkeit in der Schweiz

IT: frequenza distributiva in Svizzera

 

EN: abundance in Switzerland

DE: Häufigkeit in der Schweiz

FR: abondance en Suisse

 

Il valore equivale alla frequenza distributiva delle specie in Svizzera , calcolato quale rapporto delle aree di mappatua floristica in cui la specie è presente (senza evidenza di erbario e letteratura) e il totale delle aree di mappatura (100% = 593). Il valore è tratto dalla 5a edizione di Flora Helvetica (Lauber et al. 2012). Il dati di Flora Helvetica si basano sul contributo "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz" di  Welten & Sutter (1982), aggiornata da Info Flora (www.infoflora.ch).

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 S.

Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S.

DE: Häufigkeit in der Schweiz, Häufigkeit CH (%)

FR: abondance en Suisse

IT: frequenza distributiva in Svizzera

 

The number corresponds to the percentage of mapping areas in Switzerland where the corresponding species is currently found (not taking into account observations based only on herbaria and the literature; 100% = 593 mapping areas). The number is taken from the 5th German edition of Flora Helvetica (Lauber et al., 2012) and more recent information received from Info Flora (www.infoflora.ch). The information in Flora Helvetica is based on distribution maps of the ferns and flowering plants of Switzerland by Welten & Sutter (1982).

 

Lauber K., Wagner G., Gygax A., 2012: Flora Helvetica. 5. Aufl. Haupt Verlag, Bern. 1656 + 290 pp

 

Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 pp