Bild | Titel [de] | Titel [en] | Titel [fr] | Titel [it] | Description [de] | Description [fr] | Description [it] | Description [en] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Gitternerven | cross-veins, reticulate veins | Nervation réticulée, nervures transversales | nervatura reticolata |
EN: cross-veins FR: nervation réticulée IT: nervatura reticolata
Von Gitternerven spricht man, wenn die Querverbindungen zwischen den Längsnerven in der Blattscheide und/oder der Spreite deutlich zu erkennen sind. Während Gitternerven bei den Sauergräsern (Cyparaceae) relativ häufig sind, sind sie bei den Süssgräsern auf einige wenige Arten beschränkt (z. B. Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). Besonders gut zu sehen sind die Gitternerven im Durchlicht, d. h. wenn man die abgezogene Blattscheide gegen die Sonne hält. Bei Phragmites australis spricht man besser von Querrippen als von Gitternerven. |
EN: cross-veins DE: Gitternerven IT: nervatura reticolata
|
EN: cross-veins DE: Gitternerven FR: nervation réticulée
Si parla di nervatura reticolata quando lungo la lamina e guaina fogliari sono presenti ed evidenti, soprattutto se osservati in controluce, dei setti trasversali. Al contrario dei carici (Cyperaceae), la nervatura reticolata è piuttosto rara nelle graminacee (esempio Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). In Phragmites australis le nervature reticolate sono molto pronunciate (costolate).
|
DE: Gitternerven FR: nervation réticulée IT: nervatura reticolata
The term cross veins is used to describe clearly visible interconnections between the longitudinal veins in the leaf sheath and/or the lamina. While cross veins are relatively common in sedges (Cyparaceae), they are limited to a few species of true grasses (e.g. Glyceria fluitans, Phalaris arundinacea, Phragmites australis). The cross veins can be particularly easily seen in backlight, i.e. if the leaf sheath is removed and held against the sun. With Phragmites australis the term cross ribs is preferred to cross veins, because the veins protrude from the surface of the leaf sheath. |
||
Fingerähre (echte Fingerähre, Ährentraube) | digitate inflorescence, digitate spike | Inflorescence à épis digités | infiorescenza digitata |
EN: digitate inflorescence FR: inflorescence à épis digités IT: infiorescenza digitata
Bei den Fingerähren und Ährentrauben (bzw. Fiederähren) handelt es sich um sogenannte zusammengesetzte Blütenstände, die aus mehreren, annähernd gleichwertigen, ährenartigen Blütenstandszweigen bestehen. Bei den echten Fingerähren entspringen ALLE diese Blütenstandszweige an EINEM Punkt des Blütenhalmes (z.B. Cynodon dactylon), bei den Ährentrauben bzw. Fiederähren an VERSCHIEDENEN - bei kleinen Exemplaren einander allerdings oft stark genäherten - Stellen des Halmes (z.B. Echinochloa crus-galli, Digitaria sanguinalis). Die Entstehung von echten Fingerähren kann man sich wie folgt vorstellen: (1) Wegfall (Reduktion) der Seitenäste 3. Ordnung → Doppeltraube, (2) Verkürzung (Kontraktion) der Seitenäste 2. Ordnung → Ährentraube und (3) Stauchung (Kondensation) der Hauptachse → echte Fingerähre. |
EN: digitate inflorescence DE: Fingerähre IT: infiorescenza digitata
|
EN: digitate inflorescence DE: Fingerähre FR: inflorescence à épis digités
Le infiorescenze digitate e subdigitate (corimbose) sono infiorescenze composte in cui le inserzioni delle ramificazioni laterali (spighe) sono ravvicinate. In particolare, nell’infiorescenza digitata vera le ramificazioni sono inserite nello stesso punto (esempio Cynodon dactylon), mentre in quella subdigitata le ramificazioni sono ravvicinate o molto ravvicinate (esempio Echinochloa crus-galli, Digitaria sanguinalis). La genesi dell’infiorescenza digitata partendo dalla primordiale forma a pannocchia, può essere cosi interpretata: (1) eliminazione (riduzione) delle ramificazioni terziarie (→ racemo composto) (2) contrazione delle ramificazioni secondarie (→ infiorescenza subdigitata), (3) contrazione dell’asse centrale (→ infiorescenza digitata). |
DE: Fingerähre (echte Fingerähre, Ährentraube) FR: inflorescence à épis digités IT: infiorescenza digitata
Digitate and subdigitate inflorescences are terms for so-called compound inflorescences consisting of several, more or less similar spike-like branches. In true digitate inflorescences ALL these inflorescence branches start from ONE point of the flowering stalk (e.g. Cynodon dactylon), while in the subdigitate inflorescences they start from SEPARATE points on the stalk (e.g. Echinochloa crus-galli, Digitaria sanguinalis). In small specimens the starting points of the spike-like branches may be very close together, even in subdigitate inflorescences.
The development of true digitate inflorescences can be thought of as follows: (1) elimination (reduction) of the side branches of the 3rd order → double raceme (2) shortening (contraction) of the side branches of the 2nd order → subdigitate inflorescence, and (3) compression (condensation) of the main axis → true digitate inflorescence.
|
||
Verbreitungskarten, Verbreitungsdaten CH | distribution maps CH | Cartes de répartition CH | carta di distribuzione CH |
EN: distribution maps CH FR: cartes de répartition CH IT: carta di distribuzione CH
Die Verbreitungskarten und die Verbreitungsdaten für die Schweiz wurden von Info Flora zur Verfügung gestellt. Die Grundlage dafür bilden der Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz von Welten & Sutter (1982) sowie die bei Info Flora seither eingegangenen Meldungen und Nachträge. Info Flora ist das Daten- und Informationszentrum zur Schweizer Flora, das unter anderem vom Bundesamt für Umwelt (BAFU) und von der Schweizerischen Botanischen Gesellschaft (SBG) unterstützt wird.
Info Flora Genève c/o Conservatoire et Jardin botaniques, 1, chemin de l'Impératrice, CH-1292 Chambésy-Genève
Info Flora Bern c/o Botanischer Garten Altenbergrain 21 CH-3013 Bern
Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S. |
EN: distribution maps CH DE: Verbreitungskarten CH IT: carta di distribuzione CH
|
EN: distribution maps CH DE: Verbreitungskarten CH FR: cartes de répartition CH
Le carte e dati distributivi delle specie sono tratte da Info Flora. Esse sono basate sul contributo "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweit" (Welten & Suter, 1982) e aggiornate dalle osservazioni di Info Flora. Info Flora è il centro di raccolta dati floristici della Flora svizzera patrocinato dall’Ufficio Federale dell'Ambiente (UFAM) e dalla Società Botanica Svizzera (SBS).
Info Flora Genève c/o Conservatoire et Jardin botaniques, 1, chemin de l'Impératrice, CH-1292 Chambésy-Genève
Info Flora Bern c/o Botanischer Garten Altenbergrain 21 CH-3013 Bern
Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 S. |
DE: Verbreitungskarten CH FR: cartes de répartition CH IT: carta di distribuzione CH
The distribution maps and data for Switzerland were provided by Info Flora. They are based on the Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz by Welten & Sutter (1982) and on notifications and updates submitted to Info Flora since 1982. Info Flora is the data and information centre for Swiss Flora, funded inter alia by the Federal Office for the Environment (FOEN) and the Swiss Botaincal Society (SBG).
Info Flora Genève c/o Conservatoire et Jardin botaniques, 1, chemin de l'Impératrice, CH-1292 Chambésy-Genève
Info Flora Bern c/o Botanischer Garten Altenbergrain 21 CH-3013 Bern
Welten M., Sutter R., 1982: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen der Schweiz. 2 Bde. Birkhäuser Verlag, Basel. 716 + 698 pp. |
||
Verbreitungskarten, Verbreitungsdaten D | distribution maps D | Cartes de répartition D | carta di distribuzione D |
EN: distribution maps for Germany FR: cartes de répartition pour l'Allemagne IT: carta di distribuzione per la Germania
Die Verbreitungskarten und die Verbreitungsdaten für Deutschland wurden vom Deutsche Bundesamt für Naturschutz (BfN) zur Verfügung gestellt. Das BfN ist die wissenschaftliche Behörde des Bundes für den nationalen und internationalen Naturschutz. Unter anderem befasst sich das BfN auch mit den in Deutschland wild wachsenden Pflanzensippen, deren Vergesellschaftung und der potentiell natürlichen Vegetation (pnV). Die entsprechenden Informationen werden auf der Online-Plattform FloraWeb (www.floraweb.de) zur Verfügung gestellt. Die im FloraWeb enthaltenen Verbreitungskarten wurden vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD, www.netphyd.de) im Auftrag des BfN kompiliert. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen und Kartierern. 2014 wurden die Verbreitungskarten auch in gedruckter Form veröffentlicht: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S. Bundesamt für Naturschutz Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
EN: distribution maps for Germany DE: Verbreitungskarten für Deutschland IT: carta di distribuzione per la Germania |
EN: distribution maps of Germany DE: Verbreitungskarten Deutschland IT: carta di distribuzione Germania Le carte di distribuzione delle specie per la Germania sono stati forniti dall' agenzia federale tedesca per la conservazione della natura (BfN). La BfN è l'autorità scientifica del governo federale tedesco che si occupa della conservazione della natura a livello nazionale e internazionale. Tra le varie tematiche, la BfN si occupa di specie vegetali spontanee, comunità vegetali (fitosociologia) e della vegetazione naturale potenziale (PNV). Tutte le informazioni sono disponibili sulla piattaforma FloraWeb (www.floraweb.de). Le carte distributive presenti su FloraWeb sono tutte compilate dalla BfN per la Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. Nel 2014, i risultati del progetto sono stati pubblicati formato cartaceo: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN) Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S. Bundesamt für Naturschutz Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
DE: Verbreitungskarten für Deutschland FR: Cartes de répartition pour l'Allemagne IT: carta di distribuzione per la Germania The distribution maps and data for Germany were provided by the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN). The BfN is the scientific authority of the federal government that deals with national and international nature conservation. Among other things, the BfN also deals with plant taxa growing in the wild in Germany, their diversity and the potential natural vegetation (pnV). This information is provided on the online platform FloraWeb (www.floraweb.de). The distribution maps contained in FloraWeb are compiled from the network Phytodiversity Germany (NetPhyD, www.netphyd.de) on behalf of BfN. The database has been compiled from many regional mapping projects and is based on predominantly voluntary work by some 5,000 cartographers. In 2014, the results of the project were also published in printed form: Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.
Bundesamt für Naturschutz Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
||
Doppeltraube | double raceme, dibotryum | Grappe double (~ panicule) | racemo composto |
EN: double raceme FR: grappe double (~ panicule) IT: racemo composto
Doppeltrauben unterscheiden sich von den echten Rispen dadurch, dass sie weniger stark verzweigt sind, d. h. es gibt nur Seitenäste 1. und 2. Ordnung. Doppeltrauben sind - zumindest während der Blütezeit - aber ähnlich locker und luftig wie die echten Rispen, die mindestens noch Seitenäste 3. Ordnung aufweisen. Man nimmt an, dass die Doppeltraube durch Reduktion, d. h. durch Wegfallen der Verzweigungen 3. Ordnung, aus der, bei den Gräsern als ursprünglichster Blütenstandstyp geltenden, Rispe, entstanden ist. |
EN: double raceme DE: Doppeltraube IT: racemo composto |
EN: double raceme DE: Doppeltraube FR: grappe double (~ panicule)
L’infiorescenza a racemo composto (racemo di racemo o doppio racemo) si differenzia dalla quella a pannocchia per il numero di ordini di assi laterali dell’infiorescenza, rispettivamente 1 e 2. Il doppio racemo – almeno in piena fioritura (antesi) – può essere distinto dalla pannocchia per l’assenza di ramificazioni di terzo ordine. S’ipotizza che il racemo composto rappresenti una forma semplificata della forma ancestrale a pannocchia, ottenuta per riduzione/eliminazione delle ramificazioni di ordine superiore al secondo. |
DE: Doppeltraube FR: grappe double (~ panicule) IT: racemo composto
Double racemes differ from true panicles in that they are less highly branched, i.e. there are only lateral branches of the 1st and 2nd order. Double racemes are, however - at least during the flowering season - similarly light and fluffy as the real panicles, with at least lateral branches of the 3rd order. It is believed that the double raceme arose through elimination of the 3rd order branches from the true panicle, which is considered to be the original type of grass inflorescence.
|
||
Faserschopf | fiber tuft, fiber tunic | Manchon fibreux, manchon d'anciennes gaines lacérées entrecroisées | fascetto di guaine basali sfibrate |
EN: fibre tuft FR: manchon fibreux IT: fascetto di guaine basali sfibrate
Ein Faserschopf entsteht, wenn bei der Verwitterung der grundständigen Blattscheiden nur die Nerven lange erhalten bleiben und den Triebgrund LOCKER umhüllen. Wenn die lang erhalten bleibenden Nerven der grundständigen Scheiden den Triebgrund ENG umhüllen spricht man von einer Fasertunika. Bleiben nicht nur die Nerven sondern die gesamten grundständigen Scheiden lange erhalten, entsteht eine Strohtunika. |
EN: fibre tuft DE: Faserschopf IT: fascetto di guaine basali sfibrate
|
EN: fibre tuft DE: Faserschopf FR: manchon fibreux
Un fascetto di guaine sfibrate alla base dei culmi si può formare qual ora alla degradazione delle guaine basali persistano le sole nervature centrali. Se le guaine sfibrate sono strettamente aderenti ai culmi, si può parlare di manicotto di guaine sfibrate. Se le guaine persistono senza sfaldarsi, si parla di manicotto di guaine. |
DE: Faserschopf FR: manchon fibreux IT: fascetto di guaine basali sfibrate
A fibre tuft LOOSELY envelops the base of the shoot. It develops when only the veins remain after the decomposition of the basal leaf sheaths. If the remaining veins of the basal leaf sheaths TIGHTLY encase the base of the shoot, the term fibre tunic is used. If not only the veins but the entire basal sheaths remain, a straw tunic develops.
|
||
FloraWeb.de | FloraWeb.de | FloraWeb.de | FloraWeb.de |
EN: FloraWeb FR: FloraWeb IT: FloraWeb
FloraWeb ist das online-Informationsangebot des Deutschen Bundesamtes für Naturschutz (BfN, www.bfn.de) über die in Deutschland wild wachsenden Pflanzensippen, deren Vergesellschaftung und der potentiell natürlichen Vegetation (pnV). Die aus FloraWeb übernommenen Verbreitungskarten wurden vom Netzwerk Phytodiversität Deutschlands (NetPhyD, www.netphyd.de) im Auftrag des BfN kompiliert. Die Datenbasis wurde von vielen regionalen Kartierungsprojekten zur Verfügung gestellt und beruht auf der überwiegend ehrenamtlichen Tätigkeit von rund 5.000 Kartiererinnen und Kartierern. Der Stand der Daten entspricht jenen im "Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands", der 2014 von von NetPhyD und BfN 2014 gemeinsam herausgegeben worden ist. Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S. FloraWeb FG II 1.2 "Botanischer Artenschutz" Konstantinstr. 110 53179 Bonn
|
EN: FloraWeb DE: FloraWeb IT: FloraWeb
|
EN: FloraWeb DE: FloraWeb IT: FloraWeb
FloraWeb è un servizio d’informazioni on-line dell'Agenzia federale tedesca per la protezione della natura (BfN, www.bfn.de) che si occupa di specie vegetali spontanee, comunità vegetali (fitosociologia) e della vegetazione naturale potenziale (PNV). Le carte distributive presenti su FloraWeb sono tutte compilate dalla BfN per la Rete della Fitodiversità della Germania (Netzwerk Phytodiversität Deutschlands, NetPhyD, www.netphyd.de). I dati sono stati reperiti da numerosi progetti regionali, su base principalmente volontaria di 5000 osservatori. I dati sono conformi contributo "Verbreitungsatlas und der Farn- Blütenpflanzen Deutschlands", pubblicato nel 2014 congiuntamente da NetPhyD e BfN. Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 S.
FloraWeb FG II 1.2 "Botanischer Artenschutz" Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
DE: FloraWeb FR: FloraWeb IT: FloraWeb
FloraWeb is the online information service of the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN, www.bfn.de) about the wild plant taxa in Germany, their distribution and the potential natural vegetation (pnV). The distribution maps taken from FloraWeb were compiled by the German Phytodiversity Network (NetPhyD, www.netphyd.de) on behalf of BfN. The database was established using the results from many regional mapping projects, based on mainly voluntary work by some 5,000 cartographers. The data correspond to the distribution maps in the "Distribution atlas of ferns and flowering plants in Germany" published by NetPhyD and BfN in 2014.
Netzwerk Phytodiversität Deutschlands e.V. und Bundesamt für Naturschutz (BfN Hrsg., 2014: Verbreitungsatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Landwirtschaftsvlg Münster, 912 pp.) FloraWeb FG II 1.2 "Botanischer Artenschutz" Konstantinstr. 110 53179 Bonn |
||
Blütchen | floret | Fleur (des graminées) | fiore |
EN: floret FR: fleur (des graminées) IT: fiore
Bei den Süssgräsern (Poaceae) wird eine einzelne Blüte meist als "Blütchen" bezeichnet. Jedes Blütchen, d. h. jede Einzelblüte, sitzt in der Achsel eines Trag- oder Deckblattes, das bei den Süssgräsern als Deckspelze bezeichnet wird. Die Blütchen sind in Ährchen (= Teil-Infloreszenz) angeordnet, die am Grund von meist zwei Hüllspelzen umgeben sind. Alle Ährchen zusammen bilden den Blütenstand (= Gesamt-Infloreszenz). Die Süssgräser sind windblütig. Damit der Wind die noch verbliebenen drei Staubbeutel und zwei Narben möglichst ungehindert erreichen kann, haben sich die Blütchen im Laufe der Evolution stark vereinfacht. Ein einzelnes Gras-Blütchen umfasst heute normalerweise nur noch die folgenden Teile:
Ursprünglich bestand jedes Blütchen - zusätzlich zur Deckspelze - aus 15 Elementen, die auf 5 je 3-zählige Kreise verteilt waren. Einer der beiden Kreise mit je 3 Staubbeuteln ist heute bei den meisten Grasarten vollständig verschwunden (Ausnahmen: Reis und viele Bambus-Arten) und die anderen Kreise bestehen zum Teil nur noch aus zwei Elementen (2 Schwellkörper) oder einem Element (eine aus zwei Perigonblättern verwachsene und daher zwei-kielige Vorspelze). Die Blütenformel der heutigen Grasblüte lautet daher nicht mehr P3+3 A3+3 G(3) sondern P(2)+2 A3 G(3). Foto. Das Foto zeigt zwei je 2-blütige Ährchen vom Französischen Raygras (Arrhenatherum elatius). Beim Französischen Raygras besteht jedes Ährchen aus einem männlichen und einem zwittrigen Blütchen. Die Deckspelze des männlichen Blütchens ist begrannt, die des zwittrigen Blütchens unbegrannt. Die beiden glasig-durchsichtigen Blättchen im Zentrum der Ährchen sind die Vorspelzen. Gut zu sehen sind auch die Staubblätter mit den violetten Staubbeuteln und die federig-weissen Narben. |
EN: floret DE: Blütchen IT: fiore
|
EN: floret DE: Blütchen FR: fleur (des graminées)
Nelle graminacee (Poaceae) ogni fiore è posto all’ascella di due brattee fiorale chiamate glumelle, la glumella inferiore è anche conosciuta come lemma, quella superiore viene anche chiamata palea. I fiori sono organizzati in infiorescenze parziali chiamate spighette, Ogni spighetta è inclusa entro due brattee fiorali dette glume (esterna e interna). L’organizzazione delle spighette sugli assi principale e secondari origina l’infiorescenza. Le graminacee (Poaceae) sono anemofile. La struttura estremamente semplificata dell’involucro fiorale, raggiunta durante l’evoluzione mediante la riduzione degli ornamenti durante l’evoluzione, facilita l’impollinazione. Un singolo fiore normalmente comprende i seguenti elementi:
Originariamente la struttura fiorale prevedeva, oltre al lemma, 5 cicli 3-nari. Solo 1 dei due cicli di stami persiste (eccezione: riso e diverse specie di bambù). Gli altri cicli presentano, dall’interno all’esterno, 2 elementi (lodicule) e un elemento (la palea o glumella interna è il risultato delle fusione di due elementi, e per questo presenta una doppia carenatura). L’originaria formula fiorale P3+3 A3+3 G(3) è quindi cambiata in P(2)+2 A3 G(3). Foto. Nella foto è illustrata una spighetta biflora dell’Avena altissima (Arrhenatherum elatius). La spighetta dell’Avena altissima è formata da un fiore ermafrodito e da uno maschile, con lemma aristato. Le due brattee trasparenti al centro del fiore corrispondono alle palee. Si possono inoltre apprezzare gli stami con le relative antere violacee e gli stimmi piumosi bianchi. |
DE: Blütchen FR: fleur (des graminées) IT: fiore With the true grasses (Poaceae), a single flower is usually referred to as "floret". Each floret, i.e. each individual flower, is located in the axil of a supporting or covering leaf, which is referred to in the true grasses as a lemma. The florets are arranged in spikelets (= partial inflorescence), which are surrounded at the base by usually two glumes. All spikelets together form the inflorescence (= total inflorescence). The true grasses are wind-pollinated. In order for the wind to reach the three anthers and two stigmas as freely as possible, the florets have become greatly simplified in the course of evolution. A single grass floret now usually consists of only the following items:
Originally, each floret - in addition to the lemma - consisted of 15 elements, which were arranged in 5 circles, each consisting of three elements. One of the two circles, each with 3 anthers, has now completely disappeared in most grass species (except for rice and many bamboo species) and the other circles often consist of only two elements (2 lodiculae) or only one element (a palea formed of two fused tepals and therefore having two keels). The floral formula of today's grass is therefore no longer P3+3 A3+3 G(3) but P(2) + 2 A3 G(3). Photo. The photo shows two spikelets, each with two florets of Tall Oat-grass (Arrhenatherum elatius). With Tall Oat-grass, each spikelet consists of a male and a hermaphrodite floret. The lemma of the male floret is awned, while that of the hermaphrodite floret is awnless. The two transparent lamina in the center of the spikelet are the paleas. The stamens with purple anthers and the feathery-white stigmas can be clearly seen. |
||
Haarkranz, Ligula | fringe of hair, ring of hair, ligule | Couronne de poils, ligule de poils | frangia (corona) di peli, ligula di peli |
EN: fringe of hair (ligule) FR: couronne de poils (ligule) IT: corona di peli (ligula)
Einige Arten wie z. B. Schilf (Phragmites australis) haben am Übergang zwischen Blattscheide und der Oberseite der Blattspreite anstelle des Blatthäutchens einen Haarkranz. Den Haarkranz kann man als sehr kurzes, am Rand lang bewimpertes Blatthäutchen interpretieren. Er ist die Verlängerung der inneren Epidermis der Blattscheide und verhindert, dass Schmutz und Wasser in die Blattscheide dringen. Zudem schützt er den Halm vor mechanischen Schäden, die durch, die sich im Wind bewegende, Blattspreite verursacht werden könnten.
Ein Haarkranz anstelle des Blatthäutchens ist bei den Gräsern relativ selten. Daher ist das Vorhandensein eines Haarkranzes anstelle eines Blatthäutchens ein wichtiges Bestimmungsmerkmal. Wie das Blatthäutchen ist auch der Haarkranz bei verschiedenen Arten unterschiedlich lang. Beim Schilf enthält der relativ kurze Haarkranz z. T. einzelne sehr lange Haare. |
EN: fringe of hair (ligule) DE: Haarkranz (Ligula) IT: corona di peli (ligula)
|
EN: fringe of hair (ligule) DE: Haarkranz (Ligula) FR: couronne du poils (ligule)
Alcune specie di graminacee, come la Cannuccia di palude (Phragmites australis), presentano un tipo di ligula particolare: una frangia (corona) di peli alla congiunzione di guaina e lamina fogliare. La ligula di peli può essere interpretata quale modificazione della cuticola (cuticola ciliata), formata dal prolungamento dell’epidermide interna. Essa ha lo scopo principale di proteggere la guaina dalla penetrazione di agenti esterni e da eventuali danneggiamenti meccanici dovuti all’azione del vento. Siccome la frangia di peli è piuttosto rara nelle graminacee rappresenta un importante carattere diacritico. In questo contesto assume un ruolo importante anche la lunghezza dei peli che formano la corona. Per esempio nella Cannuccia di palude la ligula di peli è formata da una corona di peli corti ai quali si aggiungono singoli peli allungati. |
DE: Haarkranz, Ligula FR: couronne de poils (ligule) IT: corona di peli (ligula)
Some species, such as the Common Reed (Phragmites australis) have a fringe of hair instead of the ligule at the junction between the leaf sheath and the upper side of the leaf blade. The fringe of hair can be interpreted as a very short ligule with long cilia on the edge. It is an extension of the inner epidermis of the leaf sheath and prevents dirt and water from penetrating into the leaf sheath. It also protects the culm from mechanical damage that could be caused by movement of the leaf blade in the wind. A fringe of hair instead of a ligule is relatively rare in grasses, so it is a relatively important feature for identification. Like the ligule, the fringe of hair varies in length from species to species. In the Common Reed the relatively short fringe of hair may sometimes include some very long individual hairs. |
||
Generative Merkmale | generative traits | Caractères génératifs (sexuels) | caratteri riproduttivi |
EN: generative traits FR: caractères génératifs IT: caratteri riproduttivi
Dazu gehören alle Merkmale, die nur an blühenden Trieben (Halmtrieben) zu erkennen sind, insbesondere:
|
EN: generative traits DE: Generative Merkmale IT: caratteri riproduttivi
Les caractères génératifs englobent tous les critères de détermination d'une plante qui sont principalement, voire uniquement, utilisables lors de la période de floraison. Ils sont majoritairement liés aux organes reproducteurs. Ils comprennent en particulier: |
EN: generative traits DE: Generative Merkmale FR: caractères végétatifs
I caratteri riproduttivi sono riconoscibili solo sui culmi fioriferi, durante la fioritura (fenantesi). I pricipali caratteri ripoduttivi delle graminacee sono:
|
DE: generative Merkmale FR: caractères génératifs IT: caratteri riproduttivi
Generative traits comprise all those features which can only be detected on flowering shoots (culms), in particular:
|